soccer是美式英语的足球
football是英式英语的足球。
在美式英语中,football 是指 rugby,即橄榄球,美国人用 soccer 来表示足球;
英式英语中football就是指足球,很少用soccer;
在中国,大众化都是football是足球
football在美国,一般就会认为是美式足球,也即橄榄球.
所以在美国一般说到英式足球要说soccer.
而在世界的大多数地方,比如欧洲,亚洲,南美等,说到football,指的是英式足球.
美语和英语之间还是有一些小的差别的.
football在美国,一般就会认为是美式足球,也即橄榄球.
所以在美国一般说到英式足球要说soccer.
而在世界的大多数地方,比如欧洲,亚洲,南美等,说到football,指的是英式足球.
美语和足球有英式足球,就全世界上都踢世界杯赛的用的圆形球,这就是football.而美式足球就是说的soccer.是椭圆形的那球,看美国片你应看过就比较暴力,这就是这足球区别 英语之间还是有一些小的差别的. SOCCER是英式足球,英国是现代足球发源地,而FOOTBALL是美式足球,但一般也通用如巴塞罗那的英文就是BARCELONA FC (FOOTBALL CLUB)
英国人管足球叫football,
美国人喜欢玩橄榄球,也叫成football,
所以后来,老美管足球叫soccer以示区分。
你问英国人,他们说football,但你问美国人,他们当然说成soccer了。
只是,那个老美不“负责”,他应该告诉你问什么的。
在中国足球还曾叫蹴鞠咧,只是到不同的地方有不同叫法吧!当地的会根据自己的习惯叫的。足球是起源于英国,方正他们说足球叫football。