这些是没有具体的意思的。大写的,前5个是相当于中文拼音中的“韵母”,后两个读“tsu”和“wa”,也没有意思,可以理解为英文的26字母中的其中2个。
如果是你说的小写的,那作用是用来发一些“促音”或者浊音的
你所说的小写大部分情况下都是辅助发音 没有特别的意思
比如ちゅっと 促音 这里っ是不发音只停顿的
比如拗音 きゃ kya ちゅ chu 等
そうですか⇒そぅですか
ああ⇒あぁ!
ええ⇒えぇ
就是长音 现在都是大写了 不写小写了
只有行って 言って あっ わっ 当促音的时候っ才是小写
打字的时候把后面的那一个音按两下。就出现这个音了
前面的是五个元音a,i,u,e,o,后面两个的是读tsu,wa没有什么实际意思
「ぁ、ぃ、ぅ、ぇ、ぉ」一般不写平假名而写片假名「ァ、ィ、ゥ、ェ、ォ」,用于拼写外来音节(如“fo”,日语没有这个发音,遂使用“fu”「フ」与小“o”「ォ」连接成「フォ」表示“fo”);
「ゃ(ャ)、ゅ(ュ)、ょ(ョ)」是拗音,接在い段(イ段)假名之后,与该假名连接为一拍音节(如“cho”「ちょ」,由“chi”「ち」与拗音“yo”「ょ」合成;
「っ(ッ)」为促音,不发音,占一拍。如「ぶか」(「ぶ」与「か」间不停顿,罗马字写作“buka”,意为“部下”)与「ぶっか」(「ぶ」与「か」间需停顿一拍,罗马字写作“bukka”,意为“物价”)的区别;
「ゎ(ヮ)」为用于う段(ウ段)假名后的拗音,仅在古日语中使用(现已废除)。
例:ちゅうくゎ(中华,“chuukwa”,现已改为“chuuka”「ちゅうか」)、かんくゎう(观光,“kankwau”,现已改为“kankou”「かんこう」)