The letter I was looking forward to came at last.
本句有两部分构成:
1. 主句:The letter came at last.那封信终于到了
2. 定语从句:I was looking forward to (the letter)我正盼望着的(那封信)。
合起来就是:The letter (that)I was looking forward to came at last.(注意,本句是过去时态,所以用came而不用come)
the letter 是先行词,关系代词that或which(代the letter)因为作宾语省略。
翻译:我正盼望着的那封信终于到了。
我期盼已久的那封信终于到了。
这里用came,就是一种表述而已,也可以用arrived之类,不影响表达
这句话包含了一个定语从句 the letter (I was looking forward to) came at last. ()内的是定语从句。主句是 the letter came at last. look forward to 是固定搭配,表示期待的,期望的。
译文;我所期待的信终于到了。
我所期盼的那封信件最后终于来了.
(不用什么?)
都是高手……