敬请高手翻译成汉语!

2025-01-18 18:48:15
推荐回答(3个)
回答1:

大体翻译如下:
In the United States today, nearly half of us live in areas that we refer to as the suburbs. Any dictionary will define the suburbs as those areas that lie outside cities and towns. But, for millions of Americans in the last thirty years, the suburbs have come to mean much more than that.
今天,在美国,我们之中有近乎一半的人生活在被称之为郊区的地方。所有的字典都将“郊区”定义为在城市和城镇以外的地区。但是,在过去的三十年中,对于数百万的美国人来讲,郊区的意义远非这些。
For those who moved to the developing suburbs after the Second World War, they represented an escape from city crowdedness to a home of one’ s own-preferably one with an attached two-car garage – on a little half acre of tree – shaded land. It also meant daily travel to work by railroad or expressway, and a mortgage(分期付款) to pay off over the years.
在二战之后,对于那些举家搬到发展中的郊区的人来说,他们这一行动代表的从喧嚣拥挤的城市中逃离,逃到一个自己喜欢住所,拥有两个车位的车库,还有半英亩绿树成荫的土地。同时也意味着每天要做火车和走高速路上班,还有几年的分期付款。
Nobody approves of life in the suburbs but the people who live there, City critics argue that suburbs enjoy all the cultural, educational, and commercial advantages that cities offer without paying for them. Farmers worry about losing their farms, The suburbs have also been criticized for the sameness of the larger society in which they live.
除了在那里居住的人外,没有人赞成在郊区居住。城市里的批评家认为,郊区居民无偿享受城市提供的所有的文化,教育及商业优势。农民们担心失去他们的农场。郊区居民也因此遭受到社会的谴责。
On the other hand, defenders of the suburbs argue that the life-style that they offer is more varied than the critics admit: There are many different kinds of suburbs and a vanety of people living in them. While the development of the suburbs has created problems, it has also provided substantial modern housing for millions of people. Suburban living offers the best of two worlds---the city and the country-at a price that many are able to afford.
但是另一方面,郊区居民的辩护者却反驳说郊区居民的生活方式远比批评家们说的要复杂。有各种各样不同类型的郊区,那里又生活着各色各样的人群。同时随着郊区的发展,也产生了一些问题,上百万人需要提供新的住房。郊区居民生活根据他们的消费水平分为两种截然不同的世界——城市和农村。
Many people will always prefer the rapid pace and excitement of life in the city, while others will want the more tranquil pace of life in the country, But, for those in either city or country who are willing to compromises(妥协), the suburbs are waiting
许多人喜欢快节奏的刺激的城市生活,而有些人向往宁静的农村生活。但是,对于那些不管是在城市还是农村中的人来说,如果想折中一下的话,郊区是一个非常好的选择。

回答2:

在今天的美国,近一半生活在我们的领域,我们称之为郊区。任何字典将确定郊区为这些地区属于城市和城镇。但是,数以百万计的美国人在过去的三十年,郊区来的意思远不止这一点。

对于那些谁搬到郊区的发展第二次世界大战后,他们代表着摆脱城市挤迫到家庭的一个'自己的,最好是带有两个车库-一个小半英亩的树-阴影土地。这也意味着每天去工作的铁路或高速公路,以及抵押贷款(分期付款)还清多年。

没有人赞成在郊区生活,但生活在那里的人谁,批评者认为,城市郊区享受所有的文化,教育,城市商业优势,提供不掏自己的腰包。农民担心失去他们的农场,郊区也被批评为相同规模较大的社会他们在其中生活。

另一方面,捍卫郊区认为,生活方式,他们提供更多样化的批评比承认:有许多不同种类的郊区和vanety的人生活在其中。虽然发展的郊区建立的问题,它也提供了大量的现代住房以百万计的人。郊区的生活提供了最好的两个世界---城市和国家的价格,许多人无力支付。

许多人将永远喜欢的迅速发展和刺激的生活在城市,而另一些将要更宁静的生活节奏,在该国,但是,对于那些在任何城市或国家谁愿意妥协(妥协) ,郊区正在等待。

回答3:

在今天的美国,将近一半的人生活的地区,我们指的郊区。任何字典定义为那些地区的郊区,躺在医院外面城市和城镇。但是,成千上万的美国人在过去的30年中,郊区来代表不止这些。

对于那些搬到郊区的发展在第二次世界大战之后,他们代表了一种逃避城市拥挤到家里的人own-preferably配有一个车库,在一个小半英亩的土地,遮荫树。这也意味着每天上班的高速公路、铁路和被抵押(分期付款)还清了数年之久。

没有生命的批准在郊区然而住那地的民、城市的批评者认为,郊区享受所有的文化、教育、商业优势,城市提供而未付款。农民担心失去他们的农场,郊区也批评了相同的更大的社会生活。

另一方面,防守队员的郊区的生活方式,他们认为,提供更多样化的批评家承认:有许多不同种类的郊区,一vanety人住在其中。在郊区的发展创造了问题,它也提供了丰富的现代建筑,数以百万计的人。郊区生活提供最好的两个世界———城和country-at价格,许多人都能负担得起。

许非常多,艺术设计多的确是的爱好艺术的确是的人总是喜欢快节奏和令人兴奋的城市生活,而另一些人会想要更多的宁静生活的节奏,但是,对于那些在城市或乡村谁愿意妥协(妥协),郊区是等待。