易经里的一段话 帮忙翻译

2025-01-18 20:57:43
推荐回答(3个)
回答1:

你断句还断错了。应该是这样:
龙,德而正中者也。庸言之信,庸行之谨,闲邪存其诚,善世而不伐,德博而化。
翻译过来就是:(这里所说的)龙,是指有才能而秉性中正的人。日常言议见其信用,日常行为见其严谨,内心一直屏弃邪恶而存养诚实,行善于世而不夸耀,德行博大而能感化人心。
大哥,你这样一个题目一分也不给,是不是太小气了啊,难怪这么久了都没有回答。强烈要求给分!

回答2:

龙德之人,是指能够坚守中和之道的人。平时能言而有信,平日能谨言慎行;能防止邪念成为你诚心保守的真理,能行善而不自夸,这样高尚的品德就能感化天下。

回答3:

龙,是指有才能而秉性中正的人。日常言议见其信用,日常行为见其严谨,内心一直屏弃邪恶而存养诚实,行善于世而不夸耀,德行博大而能感化人心。