关于英语中的first name和surname

2024-11-20 11:56:58
推荐回答(5个)
回答1:

First name(西方人名的第一个字):jielun

Surname(姓,姓氏; 别名,绰号):zhou

Last name(姓):zhou

拓展资料:

first name_百度翻译

英: [fə:st neim]     美: [fɚst nem]

例句:

He abbreviated his first name to Alec.

surname_百度翻译

常见释义

英: [ˈsɜ:neɪm]    美: [ˈsɜ:rneɪm]

给…加姓;

例句:

Wang is a very common Chinese surname.

last name_百度翻译

英: [lɑ:st neim]    美: [læst nem]

例句:

Sorry I misspelled your last name.

英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如William·Jefferson·Clinton。

但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。

英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。

参考资料:

百度翻译

回答2:

Last name就是Family name是姓。

First name就是Given name是名。

例如:

周杰伦 Zhou Jie Lun Zhou是姓(Last name),Jie Lun是名(First name);

Michael Jordan. Michael是名(First name),Jordan是姓(Last name)。

拓展资料:

英文姓名由教名+自取名+姓组成的。教名(Christian name)是婴儿在接受洗礼的时候,由牧师或者亲朋好友所取得名字。自取名(first name、given name)是孩子长大后自取或者家长为孩子取的名字,排在教名后。

姓(last name、family name)是由家族延续下来的,世代相传的。教名+自取名+姓组成了全名(full name)。由于last name与first name中的first与last给很多人造成一种位序称谓的感觉。first name应该是在前的姓,而last name应该是在前的名。

很多国家为了避免在填表时发生错误,也开始普遍使用family name与given name。或者采用混合表达方式last name/family name与first name/given name。从字面上就可以区分出姓和名。

回答3:

First name , Surname , Middle name,Last name

First name 是名字

Surname 是姓

Last name 是姓

外囯人的姓名排列是先名后姓的。

例: David Stone Martin

David 是名, Martin 是姓。Martin 在后,故称为 Last name.

Middle name 是 Stone

外国人很少用Surname 这个字的.

回答4:

surname=last name=姓=周
last name = 名=杰伦
因为西方人姓在后名在前
另外,英国人常用surname这个词,美国人常用last name.
但是两词意思相同,都是“姓”。

P.S:71181213说的是错的

回答5:

first name是名,surname是姓,last name也是姓
周杰伦的First name 是jielun ,Surname/last name是zhou/chou