台湾人为什么叫"达芬奇"叫"达文西"?

台湾人为什么叫"达芬奇"叫"达文西"?
2025-01-18 20:56:20
推荐回答(1个)
回答1:

是英文的两种不同的翻译吧!根据音译的词汇往往会有这样的问题,根据发音写成汉字后总会有些差池.
就像BENCH,有翻译成"奔驰"的,但香港那边却翻译成"宾士"哦!其实是同一个品牌,只是翻译不一样罢了!