请将中文翻译成西班牙语,谢谢!

2024-12-01 20:16:46
推荐回答(5个)
回答1:

Alegro mucho de recibir su respuesta sobre las compras de OROZUZ RAÍZ POLVO en dia 2 de Diciembre.
很高兴收到您12月2日寄出的关於采买甘草根粉的回覆信件.
(如大家都知道是买什么东西则OROZUZ RAÍZ POLVOen 可省略成POLVO,当然你可再次强调)

Favor enviarme mas detalles, como su nombre en ingles, la denominacion quimica, codigo de CAS, codigo de EINECS, y su estandar de la calidad.
请寄给我更多细节,如英文名称,化学名,CAS号码,EINECS号码,和质量标准.

Te respondare mas pronto posible en cuando recibo sus respuestas.
将於收到您的回覆后尽快答覆.

可以试试下面这个网页 里面的资料可能对你有帮助
http://www.quiminet.com/indicep/r24.htm

回答2:

Me alegro mucho recibir su correo sobre la compra de OROZUZ RAÍZ POLVO fechado el 2 de diciembre.

¿Podria darme mas detalles por favor? por elemplo el nombre en ingles, la denominacion quimica, el codigo de CAS, el codigo de EINECS asi como el estander de calidad.

Le respondaré lo mas pronto posible cuando reciba su contestacion.

备注:我猜这东西的英语名字是:liquorice root powder.
楼上的翻译的,第一段我都读不懂。。。汗。

回答3:

希望可以帮助你,我学小语种的。

Le recibe muy feliz el 2 de diciembre la letra entrante, sobre liguiritiae de la raíz de la compra se pulverizan.

Por favor déme algunos detalles, por ejemplo su nombre inglés, derretimientos el nombre sistemático, el número del CAS, el número de EINECS, con la especificación de la calidad.

¡Después de que reciba su contestación, puedo contestarle cuanto antes!

回答4:

Me alegro mucho de recibir su mensaje de 2 de diciembre, sobre la compra ce Orozuz Raíz Polvo.
Por favor envíame más detalles, como su nombre en inglés, denominación químico, código CAS, código EINECS y norma de calidad.
Le voy a responder más pronto posible al recibir su respuesta.
刘梦律,你是学哪个小语种的?僧加罗语的还是普什图语的?

回答5:

Se complace en recibir su carta de 2 de diciembre, sobre la adquisición raíz de regaliz en polvo. Por favor, déme algunos detalles, como su nombre Inglés, nombre químico, número CAS, EINECS número, y las normas de calidad. Ha recibido una respuesta, voy a contestar tan pronto como tu!
就这个