请日语大人帮忙把这两首歌曲翻译成罗马音

2024-11-28 13:57:02
推荐回答(2个)
回答1:

[ti:砂の城]
[ar:onoken&三沢 秋]
[al:ねこバナナ]
[by:ASheepErin]

[00:20.21]指を过ぎ抜け
yu bi wo su gi nu ke
[00:24.94]あせる约束
a se ru ya ku so ku
[00:30.18]砂の城をここに作ること
su na no shi ro wo ko ko ni tsu ku ru ko to
[00:40.02]二人きりで
hu ta ri ki ri de
[00:46.01]夕暗に饮み込まれ
yu u ya mi ni no mi ko ma re
[00:50.75]沈んでく黒い森で
shi zun de ku ku ro i mo ri de
[00:56.90]あなたとのふ约束
a na ta to no ya ku so ku
[01:00.40]それだけ信じてな
so re da ke shin ji te na
[03:55.67][03:31.98][03:11.13][02:51.52][02:35.04][02:12.28][01:46.97][01:24.13][01:04.42]
[01:05.19]さらさらひと揺れ落ちる
sa ra sa ra hi to yu re o chi ru
[01:10.05]死ねた土に砂をつねばくつれて
shi ne ta tsu chi ni su na wo tsu ne ba ku tsu re te
[01:14.83]なんとも心を
nan to mo ko ko ro wo
[01:19.71]かけぶのは明らめ
ka ke bu no wa a ki ra me
[01:24.61]嗫く声がとうなく
sa sa ya ku ko e ga to u na ku
[01:29.42]ほのかぎむぬい
ho no ka gi mu nu i
[01:31.35]暗に瞳凝らして
ya mi ni hi to mi ko ra shi te
[01:34.10]あなたを探すの
a na ta wo sa ga su no
[01:39.03]一人きりここに残っても
hi to ri ki ri ko ko ni no ko tte mo
[01:54.37]暗を过ぎ抜け
ya mi wo su gi nu ke
[01:59.18]はねるかけおう
ha ne ru ka ke o u
[02:04.46]行かないでと
i ka na i de to
[02:08.06]声をはり明けだ
ko e wo ha ri a ke da
[02:12.96]むばくあし饮み込まれ
mu ba ku a shi no mi ko ma re
[02:17.66]沈んでく黒い森で
shi zun de ku ku ro i mo ri de
[02:23.77]あなたが首つむす
a na ta ga ku bi tsu mu su
[02:27.39]砂の城见ていた
su na no shi ro mi te i ta
[02:36.14]塩见でここをよとかこは
shi o mi de ko ko wo yo to ka ko wa
[02:40.85]えないで
e na i de
[02:42.44]ここのよとかな
ko ko no yo to ka na
[02:45.06]かうみで
ka u mi de
[02:47.09]ここの呼ぶかなえないで
ko ko no yo bu ka na e na i de
[02:51.92]笑う瞳
wa ra u hi to mi
[02:54.28]见つめられず
mi tsu me ra re zu
[02:56.69]亲睦がらない、押さそう
shin bo ku ga ra na i o sa so u
[03:01.59]なげく声も
na ge ku ko e mo
[03:03.91]なくおとした
na ku o to shi ta
[03:06.21]一つの慰め
hi to tsu no na gu sa me
[03:12.99]さらさらひと揺れ落ちる
sa ra sa ra hi to yu re o chi ru
[03:18.06]脆く崩れる砂の音を
mo ro ku ku zu re ru su na no to o wo
[03:21.82]どこへ
do ko e
[03:23.01]あなたはひとしる
a na ta wa hi to shi ru
[03:27.73]ようみみみをかた抜け
yo u mi mi mi wo ka ta nu ke
[03:32.51]高い空からは远く
ta ka i so ra ka ra wa to o ku
[03:37.49]深く沈んだ胸に瞳开いて
hu ka ku shi zun da mu ne ni hi to mi hi ra i te
[03:42.12]闻こえたひがした
ki ko e ta hi ga shi ta
[03:47.11]あなたの言叶は幻
a na ta no ko to ba wa ma bo ro shi
[03:56.79]は~~~~
ha ~~~~
[04:01.47]さらさらひと揺れ落ちる
sa ra sa ra hi to yu re o chi ru

2.轮廻-ロンド-
shi ro i ba ra no ha na bi ra
白い蔷薇の花びら
hi to tsu fu ta tsu hi ra ke ba
一つ二つひらけば
a no hi no ki o ku i ro zu i te i ku
あの日の记忆色づいていく

hi ka ru i to o ta do ru yo u ni
光る糸を辿るように
to ki wa shi zu ka ni na ga re te
时は静かに流れて
mi chi hi ku i re ni so i na ka ra
道引く入れに沿いながら
hi ro wa na ka ma re ka wa ru
人は生まれ変わる

a ra ta no ho ho e mi wa mu ne o to ka su nu ku mo ri
あなたの微笑みは胸を溶かすぬ昙り
do ko ka de mi ta
どこかでみた
a ma i yu me no yo u
甘い梦のよう
shi zu mu yu u hi ni i ma no ki mi do ra re te mo
沈む夕日に今の君とられても
fu ta ri no ka ge wa ka sa ra tte i ku
二人の影は重なっていく

ha ta shi na ku to o ku
果たしなく远く
ka gi ri na ku [i ka] ku
限りなく深く
ma ji wa tta u mme i no yo u ni
交じわった运命のように
nan do mo tsu kan de
何度も掴んで
nan do mo [shi ra] tte
何度も失って
ya ddo me gu ri a e ta ko to
やっと巡り合えたこと

so ra ga chi o mo to me
空が地を求め
ha na ga a me o ma chi
花が雨を待ち
yo ru ga a shi ta o ko u yo u ni
夜が明日を乞うように
fu ta tsu no ko ko ro ga
二つの心が
hi to tsu ta dda ko do
一つだったこと
kon na ni mo mo to me te da no
こんなにも求めてだの

shi ro i ba ra no ha na bi ra
白い蔷薇の花びら
hi to tsu fu ta tsu chi ru to ki
一つ二つ散る时
fu ta ri no a i wa e i en ni na ru
二人の爱は永远になる

注:在下的忠告:阁下如果很喜欢唱日文歌曲又总是愁找不到罗马音,那么你可以去学日语基本的拼读,之后你只要看到顶上面的歌词你就会自己读出来了,虽然并不知晓什么意思

回答2:

so to naga reru siro i kawa i ta u n ga to o
そっと流(なが)れる白(しろ)い渇(かわ)いた云(うん)が通(とお)る
hai i ro na wa tasi watada ti te ke ete i kuno
灰色(はいいろ)な私(わたし)はただ散(ち)って消(き)えていくの
Little Town
hosi o atu mete tuku ro suna noo si ro ni
星(ほし)を集(あつ)めて作(つく)る砂(すな)のお城(しろ)に
watasi nosasaya kana i no ri
私(わたし)のささやかな祈(いの)り
kobo lete o tirosono a simoto o
こぼれて落(お)ちるその足元(あしもと)を
ma ti fu se te mami ga suku u
待(ま)ち伏(ふ)せて波(なみ)が掬(すく)う
zen teno kokoro to ke te i ku ko ko ro
(全(ぜん)ての心(こころ) 融(と)けていく心(こころ))
sono nega i to ke te i ku nega i
(その愿(ねが)い 融(と)けていく愿(ねが)い)
si ro i ba ra no ha na bi ra hi to tu fu ta tu hi ra ke ba
白い蔷薇の花びら 一つ二つ开けば
a no hi no ki o ku yi ro zu i te i ku
あの日の记忆 色づいていく
hi ka ro i to o ta do ru yo u ni to ki wa si zu ka ni na ga re te
光る糸をたどるように 时は静かに流れて
mi ti hi ku yu re ni zo i na ga ra hi to wa u ma re ka wa ru
満ち引く揺れに沿いながら 人は生まれ変わる
a na ta no ho o e mi wa mu ne o to ka su nu ku mo ri
あなたの微笑みは胸を溶かすぬくもり
do ko ka de mi ta a wa i yu me no yo u
(どこかでみた)淡い梦のよう
si zu mi yu u hi ni yi ma no ki mi to ra re te mo
沈み夕日に今の君とられても
fu ta ri no ka ge wa o mo na te i ku
二人の影は重なっていく
ha te si na ku to u ku ka gi ri na ku fu ka ku
果てしなく远く 限りなく深く
ma ji wa ta u n me i no yo u ni
交わった运命のように
na n do mo tu ka n de na n do mo u si na te
何度も掴んで 何度も失って
ya to me gu ri a e ta ko to
やっと巡り合えたこと
so la ga tio mo to me ha na ga a me o ma ti
空が地を求め 花が雨を待ち
yo ru ga a si ta o ko u yo u ni
夜が明日を请うように
hi to tu no ko ko ro ga fu ta tu da ta ko to
ひとつの心がふたつだったこと
ko n na ni mo mo to me te ta no
こんなにも求めてたの
si ro i ba ra no ha na bi ra hi to tu fu ta tu sa ru to ki
白い蔷薇の花びら 一つ二つ散るとき
fu ta ri no a i wa e i e n ni na ro
二人の爱は永远になる