小古文唇亡齿寒注音

小古文唇亡齿寒注音
2025-03-23 01:19:32
推荐回答(3个)
回答1:

  “唇亡齿寒”的典故最早出自《左传·僖公五年》中,“晋献公使荀息假道于虞以伐虢”的故事.其后,在《吕氏春秋》和《韩非子》等先秦典籍中的中均有记载.而语文中“唇亡齿寒”的故事则出自《吕氏春秋·权勋》中的内容,即:
昔者,晋献公使荀息假道于虞以伐虢.荀息曰:“请以垂棘之璧与屈产之乘,以赂虞公,而求假道焉,必可得也.”
献公曰:“夫垂棘之璧,吾先君之宝也;屈产之乘,寡人之骏也,若受吾币而不吾假道,将奈何?”
荀息曰:“不然,彼若不吾假道,必不吾受也;若受我而假我道,是犹取之内府而藏之外府也,犹取之内皂而著之外皂也.君奚患焉!”
献公许之,乃使荀息以屈产之乘为庭实,而加以垂棘之璧,以假道于虞而伐虢.
虞公滥于宝与马,而欲许之.宫之奇谏曰:“不可许也.虞之与虢也,若车之有辅也.车依辅,辅亦依车,虞虢之势是也.先人有言曰:‘唇竭而齿寒.’夫虢之不亡也,恃虞;虞之不亡也,亦恃虢也.若假之道,则虢朝亡而虞夕从之矣,奈何其假道之道也!”
虞公弗听而假之道.荀息伐虢,克之;还,反攻虞,又克之.荀息操璧牵马而报.献公喜曰:“璧则犹是也,马齿亦薄长矣!”
故曰:“小利,大利之残也.”

  原文大意:
从前晋献公派荀息向虞国借路以攻打虢国,荀息说:“请用垂棘的璧玉和屈地的良马贿赂虞公,以便求他借道,一定可以得到允许.”
献公说:“垂棘的璧玉,是我先君的宝贝;屈地的良马,是我的骏马.假期虞国接受了礼物而不借道,怎么办?”
荀息说:“不是这样,他假若不借道给我们,一定不接受我们送的礼物.假若接受了礼物而借道我们,这就像把内府所藏的东西放到外府中去,也像把内厩中的马匹放到外厩中一样.您又有何忧虑呢?”.
献公允许了,于是派虞公用屈地的马送去充实虞国的宫庭,加送垂棘的璧玉,向虞国借路而攻打虢国.
虞公贪于宝物和良马想要同意.宫之奇劝谏道:“不能同意啊.虞与虢国就像牙床和面颊一样,牙床依面颊的保护,面颊也依靠牙床,虞与虢的形势就是这样.古人曾言‘唇亡则齿寒’.虢国之所以不亡是依靠虞国,虞国之所以不亡也是依靠虢国.假若借道给晋,那么虢国早上灭亡,虞国晚上也就灭亡.怎么能借道给晋呢?”
虞公不听,借给晋国道路.荀息伐虢,攻下虢国.返回时又攻打虞国,又获胜了.荀息拿着璧玉,牵着良马向献公报功.献公高兴地说:“璧仍是原来那样,只是马的年龄稍长了一点.”
所以说小利是大利的祸害.
  来自《百度·作业帮》

回答2:

chún wáng chǐ hán

回答3:

chunwangchihan