getinto与gointo的区别:
1.两者在含义上不同:go into意思是指进入(某处)、住进(医院等)、进入(某种状况或情况);调查;(指资源等)被投资、开始某一职业;身着(丧服等);get into是指产生对某事的爱好个兴趣;进入;陷入;染上(习惯);穿上(衣、鞋等);
2.两者在语法上不同:go into在语法上是用来表达某人采取的一个动作或者是做的某件事情而言的;但是get into在语法上是来表示的是一种状态,一种兴趣而言。
3.两者在句子中充当的成分不同:get into在句子中通常是用来表示有被动的含义,是发生的某件事因此促使了某种的行为的发生;而go into 在句子中通常用来表示主动的含义,是某件事情主动吸引,并因此产生了兴趣。
I can't get into these shoes; they're too small.
这双鞋太小了, 我穿不进去.
How did she get into (ie start taking) drugs?
她是怎麽吸起毒来的?
I don't know what's got into him recently; he's become very bad-tempered.
不知道他最近怎麽了, 脾气变得坏极了.
The lorry went into a spin on a patch of ice.
卡车在一片冰地上打滑了.
get into和go into的区别主要有以下几点:
意思不同:
go into指进入某种状况或情况;调查;从事……
get into指开始从事…某项工作,与人初次见面或第一次打交道;变得…
用法不同:
go into多指人为的、有意的;表示某种行为还未开始就已经完成了。
get into多指自然的、无意的,表示某种行为已经完成了。
语法不同:
go into用于被动语态,表示由于某种原因而进入,如:go into hospital住院、go into debt破产、go into action采取行动。
get into不限制主语的数量,如:Get into!大胆点。
词义不同:
go into指比喻进入某种境地或程度;变得…
get into指(人或动物)逐渐或自然地进入某种状态或程度;(使)陷入;(机器等)运转。
"Get into" 和 "go into" 通常有相似的意思,即进入某个地方或状态。然而,它们在语境中的使用有所不同。
"Get into" 常用于强调动作或行为的开始或进展。例如:
- I'm getting into yoga. (我开始练瑜伽。)
- He got into trouble for cheating on the exam. (他因为考试作弊而陷入了麻烦。)
"Go into" 则更强调完成动作或行为所需要进入的状态或环境。例如:
- Let's go into the details of the proposal. (我们来详细讨论这个提议。)
- He went into the hospital for surgery. (他为手术进入了医院。)
此外,“get into”还有其他的一些用法,例如描述愿意或热情地投入某个活动或状态,或表示某个东西被放进或穿上等等。