首页
15问答网
>
谢尔曼坦克翻译成雪曼是不是因为俄语发音谢尔曼与雪曼“差不多”,后来习惯了就一直这样叫下去?我以前看
谢尔曼坦克翻译成雪曼是不是因为俄语发音谢尔曼与雪曼“差不多”,后来习惯了就一直这样叫下去?我以前看
书是这样说的,对吗?
2024-11-08 02:58:30
推荐回答(2个)
回答1:
叫法不同而已!!!
大陆这边成为“谢尔曼”,港台那边成为“雪曼坦克”
就跟导弹那样,港台那边叫做“飞弹”。
英语翻译成过于都是音译的,叫法不同而已!!
回答2:
不是的,谢尔曼是一个将军的名字,南北战争著名将军。
相关问答
最新问答
<<论现代企业制度下的内部审计的>>论文的提纲怎么写啊
怎么连接不上车载?
成都学平面设计培训费用要多少
谁知道我的主板支持什么样的4G内存条??? 除了通用的
苹果appstore的这个应用,右上角为什么是一朵云?
从中国银行往新加坡dbs汇款要多久
新人求教,怎么区分PS3手柄是原装还是高仿
公司老板拖欠员工工资怎么办?
取名字用的,第二个字带有草字头或者月字旁的,繁体字算起来要求是13画,注:姓苏,第一个字已经决定用炜
先秦历史结构 简洁些阿