确实学会五十音就可以读课文了,但是读的音调基本是不对的。而且日语单词中有很多假名一样,但是音调不一样,意思也就不一样的词,所以最好的办法还是记单词和音调然后再去读课文,这样能提高准确性。
读是可以读出来。
但是读出来的音调很死板,就像是和尚念经。
比如一些汉字上面如果没有标音的话,那你还是不会读啊。
还是多学点知识。
你可以看看外国人读中文,读的是不是很不习惯啊,语言读的要有语气才好听,你只会五十音图,你读的时候都是一个调,就像在念经。
谢谢
日语文章有用类似汉字繁体的字,那些要是没有训读的话也是没法读的吧,有的音读啊……还有上面提到的音调问题啦,以及特定的变音、长音、促音一些用法之类的,建议看看语法啥的。毕竟有的一个字就多个音,不同的词语里不同读法,可以看看基本词汇啥的。而且即使能读出来,也不能很好地搞懂意思的,这也要清楚吧。
也不是啊!基本上见到的日文都没有标假名,所以还是要像英语一样记单词的。
日语的每个单词都有音调,还要掌握音调,音调不一样有时候单词的意思就会很大不一样。