请各位高手帮忙把下面这段话翻译成地道的美式英文,谢谢。PS:谢绝翻译器

2025-01-07 07:36:32
推荐回答(3个)
回答1:

you bastard !mixed blood?American nationality ?You thought you were honorable but that shit will never change the truth of
your selfish ugly dirty blood .fuck up! bitch ! shit back your doghole American!

既然是 表达 愤怒 我觉得还是 以简洁 热血 为主 shit back 主要意思落在back 上就可以了 shit fuck 作为万能动词 在口语里是可以这么搭配的 American 同位语 doghole

回答2:

......
既然这么热血,我就加脏话了?对面是美国人的话肯定看得懂
u little mix son of a bitch, you think you're superior? American nationality? i dont give it a shit, big deal! that doesnt change a shit about ur selfishness and ur ugly-as-cock blood. shut the fuck up and go back to ur country cuz u r a son of a mother fucker bitch

很多用了简语,基本都是骂人的话在里面

回答3:

ni zhe ge yi zi ji shi hun xue er wei rong de gou za zhong mei guo huo ji you zhen me yang?ye gai bian bu l ni shen shang liuzhe de zi si ang zang chou lou de xue ye gou za zhong zao dian gun hui ni de 猪圈 qu