多い和多く的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。
一、指代不同
1、多い:很多。
2、多く:多的。
二、用法不同
1、多い:作“许多,许多人”解,「たくさん」という意味で、「_数名词+_数动词」と连用します。目的语を修饰する时、目的语は常に文の首に置いて、しかも主述は倒装します。
2、多く:数量が多いです。「少ない」「寡」と比べて、人が多いです。多年姿态マルチレベル多角度多难国を兴す。多ければ多いほどいいです。_行をすると必ず自灭する。数は二以上です。多年生草です。多项式多义语多元论余っています。一定の数より大きいです。余分です。一年余りです。余计なことを言う。_を回す。余计なことを。
三、侧重点不同
1、多い:只用来做谓语,不直接修饰名词。
2、多く:多くの+名词,是固定搭配。
多い和多く的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。
一、指代不同
1、多い:很多。
2、多く:多的。
二、用法不同
1、多い:作“许多,许多人”解,「たくさん」という意味で、「単数名词+単数动词」と连用します。目的语を修饰する时、目的语は常に文の首に置いて、しかも主述は倒装します。
2、多く:数量が多いです。「少ない」「寡」と比べて、人が多いです。多年姿态マルチレベル多角度多难国を兴す。多ければ多いほどいいです。悪行をすると必ず自灭する。数は二以上です。多年生草です。多项式多义语多元论余っています。一定の数より大きいです。余分です。一年余りです。余计なことを言う。気を回す。余计なことを。
三、侧重点不同
1、多い:只用来做谓语,不直接修饰名词。
2、多く:多くの+名词,是固定搭配。
[多い] 【おおい】【ooi】
【形】
多的。(数や量がゆたかである。)
中国は人口が多い。/中国人口众多。
去年のいまごろは雨が多かった。/去年这个时候雨很多。
日本は地震の多い国だ。/日本是常发生地震的国家。
教えられるところが多い。/受到很多教育。
量が多くなる。/量增多。
多ければ多いほどよい。/越多越好;多多益善。
多くの人。/很多人。
人が多い。/人很多。
とても多くの欠点。/好多缺点。
こんなに多くの本。/这么多的书。
多く闻き、多く书き、多く使う。/多听,多写,多用。
二つ多く买った。/多买了两个。
[多く] 【おおく】【ooku】
【名・副】
(1)多,多数,许多。(たくさん。多くのもの。)
多くの场合には。/在多数(很多,大部分)的情况下。
それについて多くを语らなかった。/关于那一点没有多说。
多くの论议をよんだ。/引起了很多的议论。
多くの国家と友好関系がある。/和许多国家有友好关系。
多くの人々の协力。/众人的协助。
(2)多半,大都。(ふつう。一般に。たいてい。)
この制品の多くは农村向けです。/这种产品大部分面向农村。
彼の言うことの多くは当たっている。/他说的话大都说对了。
虽然二者都有”多“的意思,但是从上面可以看到二者的磁性是不一样的,相对来说,[多く] 的用法更为广泛
一个是形容词, 一个是副词
等同于英语的adj, 和 adv
希望你能明白
根本区别就是 一个是形容词,一个是副词