~てほしい可以用于第三人称
G,表示愿望:动词连用形+愿望助动词たい(自己)、たがる(别人)。
a,直接表示时愿望助动词たい(自己)、たがる(别人)。
① 私は外国に行ってみたいです。“我很想去外国看看。”
② 李さんも行きたがっています。“小李也想去。”
b,后面有补充部分时,别人也用愿望助动词たい。
① 李さんも行きたいと言っています。“小李说他也想去。”
② 両亲に会いたいと友达への手纸に书いています。“我在给朋友的信中说很想见父母。”
c,暂时不可能实现的愿望(想入非非)只能用愿望助动词,不能用“打算”的形式。
① 私は月の世界を见たいです。“我想看看月球。”
② 王さんは海底山脉が见たいと言っています。“小王说他想看海底山脉。”
能用
例如:母は私たちにちゃんと勉强してほしい.( 妈妈要我们好好读书)
但~がほしい通常不用于第三人称,而用欲しがる代替。这个似乎大家都不懂,我的一个简单问题,高分问了好多次都没人知道,悲哀那。
应该也行,如有这样的词典例句:
これだけ晴天が続くと、农家ならずとも雨が降ってほしいと思わない人はいないだろう。(再这样天晴下去的话,即使不是农家,也许不希望下雨的人没有了吧。)
能
たい只能用用于第一人称