这几句话是什么意思?麻烦翻译一下。

2025-03-26 02:34:24
推荐回答(5个)
回答1:

自分のために生きていこう /为自己而活吧
今までの人生、/直到现在的人生
何かいつも谁のために生きていた。/或许都是为了别人而活
他人のことを関心しすぎで、よく自分のことを忘れた。 /过于关心他人,常常忘记了自己。
友たちの言动を注意して、何でも気を遣う。/注意朋友们的言行举止,无论什么都操心。
もう疲れた /已经累了
こういう人生をやめたい~~~ /这样的人生再也不想要了

勉强に中心して、顽张って行こう/以学习为中心,努力前进吧
自分の人生を自分で作る!!/自己的人生自己创造!!

回答2:

自分のために生きていこう 为自己而活着吧!
今までの人生、 至今为止的人生
何かいつも谁のために生きていた。就好象一直都是为了别人而生存
他人のことを関心しすぎで、よく自分のことを忘れた。 过于关心他人,却把为自己做的事情都忘记
友たちの言动を注意して、何でも気を遣う。 关注着朋友的一行一动,不想伤害到彼此的感情
もう疲れた 累了
こういう人生をやめたい~~~ 不想再这样下去

勉强に中心して、顽张って行こう 一心向学,努力前进
自分の人生を自分で作る!!创造自己的人生

本人水平不高 不知道对不对

回答3:

自分のために生きていこう

为自己活吧

今までの人生、 何かいつも谁のために生きていた。

以前好像总是为了别人而活

他人のことを関心しすぎで、よく自分のことを忘れた。

过于在乎别人的事,总是忘记自己。

友たちの言动を注意して、何でも気を遣う。

任何时候都在意朋友们的言行。

もう疲れた

我已经累了

こういう人生をやめたい~~~

我想放弃这样的生活

勉强に中心して、顽张って行こう

加油以学习为主吧

自分の人生を自分で作る!!

自己的人生由自己来创造!!

回答4:

自分のために生きていこう
为了自己而活吧

今までの人生、
到现在为止的人生

何かいつも谁のために生きていた。
为谁为什么一直活着

他人のことを関心しすぎで、よく自分のことを忘れた。
过于关心别人,简直忘记了自己

友たちの言动を注意して、何でも気を遣う。
注意到朋友们的言行,什么都有些意气用事

もう疲れた
已经累了

こういう人生をやめたい~~~
不想再过这样的人生

勉强に中心して、顽张って行こう
把学习作为中心,加油下去吧

自分の人生を自分で作る!!
自己创造自己的人生

回答5:

自分のために生きていこう
为了自己而活吧
今までの人生、
至今为止的人生
何かいつも谁のために生きていた。
总觉得一直是在为谁而活着
他人のことを関心しすぎで、よく自分のことを忘れた。
过于关心他人,而完全忘了自己
友たちの言动を注意して、何でも気を遣う。
注意着朋友们的言行举止,注意着他人的每一件事情
もう疲れた
已经累了
こういう人生をやめたい~~~
不想再过这样的人生
勉强に中心して、顽张って行こう
以学习为中心,努力下去吧
自分の人生を自分で作る!!
自己创造自己的人生.