英译:Could you please send me some presents/gifts?
【详释】
1.Could you please...?”你能......吗?“,是一种很有礼貌的请求,比Can you ...?句式,语气更显得委婉。
2.”给我“:give me比send me更直接。
3.”一些礼物“:some presents,或者some gifts.
【知识拓展】表示请求的句型还有:
Would you please...?请你……好吗?
Will you...? 请你……?
Would you mind + doing …? 你介意……吗?请你……可以吗?
Would you like...?你愿意.......吗?
could you give me some(a) gift?
不过我觉得礼物还是要一个比较好
直译的话就是
Could you give me some gifts?
不过这样问是不是不礼貌啊,很不客气的样子。建议委婉点咯
Have you some surprises for me?some gifts?(你有什么惊喜给我吗?比如什么礼物)
都是中国式英文,老外不这么说
Can you gift me something from your country?
Would you like to give me some presents