死神Life is Like a Boat的全部是平假名的歌词

2024-11-22 19:27:24
推荐回答(5个)
回答1:

Life Is Like A Boat

TV动画《死神》ED1 ; TVアニメ「BLEACH」ED1テーマ

歌手:Rie fu

作曲 : Rie fu

作词 : Rie fu

Nobody knows who I really am,

没有人知道我究竟是谁

I\'ve never felt this empty before.

我以前从未感觉到如此虚无空荡

And if I ever need someone to come along,

如果我需要有人来陪伴

Who\'s gonna comfort me and keep me strong?

谁会安慰我并让我更加坚强

We are all rowing the boat of fate

我们都在命运之湖上荡舟划桨

The waves keep on coming and we can't escape

波浪起伏这而我们无法逃离孤航

But if we ever get lost on our way

但是假使我们迷失了方向

The waves will guide you through another day

波浪将指引着我们穿越另一天的曙光

远くで息をしてる

在遥远的地方呼吸着

透明になったみたい

仿佛变成了透明一般

暗闇に思えたけど

还以为是周遭的黑暗

目隠しされてただけ

却只是被蒙住了双眼

祈りをささげて

虔诚地祈祷着

新しい日を待つ

期待新的一天的到来

鲜やかに 光る海

闪耀着亮丽光芒的大海

その果てまで~

一直走到尽头

Nobody knows who I really am

没有人知道我究竟是谁

Maybe they just don't give a damn

或许他们并不会指责我的荒唐

But if I ever need someone to come along

但如果我需要有人来陪伴

I know you will follow me and keep me strong

我知道你会追随我并使我坚强

人の心はうつりゆく

想从不断变迁的人心

抜け出したくなる

挣脱出来

つきはまた新しい周期で

又一轮阴晴圆缺的月亮

舟を连れてく

牵引着我向前

And every time I see your face

每一次我看见你的脸庞

The oceans lead out to my heart

海洋奋力托起我的心脏

You make me wanna strain at the oars

你令我在荡桨时感到紧张

And soon I can't see the shore

转眼我竟看不到岸的彼方

Oh, I can't see the shore...

啊,我看不到岸的彼方......

When will I see the shore?

究竟什么时候才能看到岸的彼方?

I want you to know who I really am

我希望你能知道我的真实

I never thought I feel this way toward you

我从未想过我将要追随着你的方向

And if you ever need someone to come along

但如果你需要有人来陪伴

I will follow you and keep you strong

我将追随着你并使你坚强

旅はまだ続いてく

旅行依然继续开始

穏やかな日も

在平淡安稳的日子里

つきはまた新しい周期で

又一轮阴晴圆缺的月亮

舟を照らし出す

照射在出行的船上

祈りをささげて

虔诚地祈祷着

新しい日を待つ

期待新的一天到来

鲜やかに 光る海

闪耀着亮丽光芒的大海

その果てまで

一直走到尽头

And everytime I see your face

每一次我看到你的脸庞

The oceans lead out to my heart

海洋奋力托起我的心脏

You make me wanna strain at the oars

你令我在荡桨时感到紧张

And soon I can't see the shore

转眼间我已经看到岸的彼方

运命の舟を漕ぎ

荡起命运的小舟

波は次から次へと

虽然波浪一波一波地

私たちを袭うけど

向我袭来

それも素敌な旅ね

这次仍是美好而奇妙的旅行

どれも素敌な旅ね

每次都是美好而奇妙的旅行

扩展资料:

《Life is like a boat》是Rie fu演唱的一首单曲,也是动漫作品《死神》BLEACH的第一支ED,给许多死神迷留下深刻印象,许多人也由于这首曲就喜欢上了Rie fu这个声线独特的女孩子。

Rie fu(舩越里恵(“舩”和“恵”为“船”和“惠”的异体字),リエ フゥ),1985年1月11 日日本东京都出生。7岁就去了欧洲,那也就是为什么日本艺人普遍存在的英语苦手问题跟她完全不搭界的缘由所在, Rie fu的音乐非常具有个性

她7岁到10岁时生活在美国,由此接触到了很多美国音乐从而受到影响,回国后,她一边读书一边学习钢琴和吉他,很快得到了乐坛各方面的关注。Rie fu的最大特点就是能将欧美音乐巧妙地融入日本音乐中,英日双语的歌词也是她的标志性特点之一。

回答2:

Nobody knows who I really am 没有人知道我究竟是谁
I never felt this empty before 我以前从未感觉到如此虚无空荡
And if I ever need someone to come along如果我需要有人来陪伴
Who's gonna comfort me and keep me strong 谁会安慰我并让我更加坚强

We are all rowing the boat of fate 我们都在命运之湖上荡舟划桨
The waves keep on comin' and we can't escape 波浪起伏这而我们无法逃离孤航
But if we ever get lost on our way 但是假使我们迷失了方向
The waves would guide you thru another day 波浪将指引着我们穿越另一天的曙光

远くで息をしてる (とおくでいきをしてる)(Tookude iki wo shiteru) 在遥远的地方呼吸着
透明になったみたい (とうめいになったみたい)(toumei ni nattamitai)仿佛变成了透明一般
暗暗に思えたけど (くらやみにおもえたけど)(Kurayami ni omoe takedo) 还以为是周遭的黑暗
目隠しされてただけ (めかくしされてただけ)(mekaku shisarete tadake) 却只是被蒙住了双眼

祈りをささげて (いのりをささげて)(Inori wo sasagete) 虔诚地祈祷着
新しい日を待つ (あたらしいひをまつ)(atarashii hi wo matsu) 期待新的一天的到来
鲜やかに 光る海 (あざやかにひかるうみ)(Azayaka ni hikaru umi) 直到闪耀着亮丽光芒的
その果てまで (そのはてまで)(sono hate made) 大海边际

Nobody knows who I really am 没有人知道我究竟是谁
Maybe they just don't give a damn 或许他们并不会指责我的荒唐
But if I ever need someone to come along 但如果我需要有人来陪伴
I know you would follow me, and keep me strong 我知道你会追随我并使我坚强

人の心はうつりゆく(ひとのこころはうつりゆく)(Hito no kokoro wa utsuri yuku) 想从不断变迁的
抜け出したくなる (ぬけだしたくなる)(nukedashita kunaru) 人心中挣脱
つきはまた新しい周期で (つきはまたあたらしいしゅうきで)(Tsuki wa mata atarashii shuuki de) 又一轮阴晴圆缺的月亮
船を连れてく (ふねをつれてく)(fune wo tsureteku) 牵引着我向前

And every time I see your face, 每一次我看见你的脸庞
The oceans heave up to my heart 海洋奋力托起我的心脏
You make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张
And soon I can see the shore 转眼我竟看不到岸的彼方

Oh, I can see the shore 啊,我看不到岸的彼方......
When will I.... can see the shore?究竟什么时候才能看到岸的彼方?

I want you to know who I really am 我希望你能知道我的真实
I never thought I'd feel this way towards you 我从未想过我将要追随着你的方向
And if you ever need someone to come along 但如果你需要有人来陪伴
I will follow you, and keep you strong 我将追随着你并使你坚强

旅はまた続いてく (たびはまたつづいてく)(Tabi wa mada tsudzuiteku) 就算平淡安稳的日子里
穏やかな日も (おだやかなひも)(odayakana hi mo) 旅行也依然继续
つきはまた新しい周期で (つきはまたあたらしいしゅうきで)(Tsuki wa mata atarashii shuuki de) 又一轮阴晴圆缺的月亮
船を照らし出す (ふねをてらしだす)(fune wo terashidasu) 照亮了我的身影

祈りをささげて (いのりをささげて)(Inori wo sasagete)虔诚地祈祷着
新しい日を待つ (あたらしいひをまつ)(atarashii hi wo matsu)期待新的一天到来
鲜やかに 光る海 (あざやかにひかるうみ)(Azayaka ni hikaru umi) 直到那闪耀着亮丽光芒的
その果てまで (そのはてまで)(sono hate made) 大海边际

And every time I see your face, 每一次我看见你的脸庞
The oceans heave up to my heart 海洋奋力托起我的心脏
You make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张
And soon I can see the shore 转眼我竟看不到岸的彼方

运命の舟を漕ぎ (うんめいのふねをこぎ)(Unmei no fune wo kogi)荡起命运的小舟
波は次から次へと (なみはつぎからつぎへ(这里读え)と)(Nami wa tsugi kara tsugi e to) 虽然波浪一波一波地
私たちを袭うけど (わたしたちをおそうけど)(Watashitachi wo osou kedo) 袭来
それも素敌な旅ね (それもすてきなたびね)(Sore mo suteki na tabi ne) 这次仍是美好而奇妙的旅行
どれも素敌な旅ね (どれもすてきなたびね)(Dore mo suteki na tabi ne) 每次都是美好而奇妙的旅行

回答3:

Life is Like a Boat

Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me and keep me strong

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you thru another day

远(とお)くで息(いき)をしてる
透明(とうめい)になったみたい
暗暗(くらやみ)に思(おも)えたけど
目隠(めかく)しされてただけ

祈(いの)りをささげて
新(あたら)しい日(ひ)を待(ま)つ
鲜(あざ)やかに 光(ひか)る海(うみ)
その果(は)てまで

Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong

人(ひと)の心(こころ)はうつりゆく
抜(ぬ)け出(だ)したくなる
つきはまた新(あたら)しい周期(しゅうき)で
船(ふね)を连(つ)れてく

And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore

Oh, I can see the shore
When will I.... can see the shore?

I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong

旅(たび)はまた続(つづ)いてく
穏(おだ)やかな日(ひ)も
つきはまた新(あたら)しい周期(しゅうき)で
船(ふね)を照(て)らし出(だ)す

祈(いの)りをささげて
新(あたら)しい日(ひ)を待(ま)つ
鲜(あざ)やかに 光(ひか)る海(うみ)
その果(は)てまで

And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore

运命(うんめい)の舟(ふね)を漕(こ)ぎ
波(なみ)は次(つぎ)から次(つぎ)へと
私(わたし)たちを袭(おそ)うけど
それも素敌(すてき)な旅(たび)ね
どれも素敌(すてき)な旅(たび)ね

回答4:

原曲:Rie fu
所属专辑:《Life is Like a Boat》

Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me, and keep me strong
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day
远くで息をしてる 透明になったみたい
暗闇に思えたけど 目隠しされてただけ
祈りをささげて 新しい日を待つ
鲜やかに 光る海 その果てまで
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
人の心はうつりゆく 抜け出したくなる
つきはまた新しい周期で 舟を连れてく
And every time I see your face,
the oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore
Ah,I can't see the shore
When will l see the shore
I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong
旅はまだ続いてく 穏やかな日も
つきはまた新しい周期で 舟を照らし出す
祈りをささげて 新しい日を待つ
鲜やかに 光る海 その果てまで
And every time I see your face,
the oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore
运命の船を漕ぎ
波は次から次へと私たちを袭うけど
それも素敌な旅ね どれも素敌な旅ね

Rie fu(舩越里恵(“舩”和“恵”为“船”和“惠”的异体字),リエ フゥ),1985年1月11 日日本东京都出生。7岁就去了欧洲,那也就是为什么日本艺人普遍存在的英语苦手问题跟她完全不搭界的缘由所在。 Rie fu的音乐非常具有个性,她7岁到10岁时生活在美国,由此接触到了很多美国音乐从而受到影响。回国后,她一边读书一边学习钢琴和吉他,很快得到了乐坛各方面的关注。Rie fu的最大特点就是能将欧美音乐巧妙地融入日本音乐中,英日双语的歌词也是她的标志性特点之一。 注:自2012年11月21日发行的新专辑起,姓名改为Rie fu & the fu。

回答5:

给我点机会呀....!!!