我的名字是罗伯特 内弗,是一名居住在纽约市的幸存者。
(My name is Robert Neville, I am a survivor living in New York City. )
我正在所有的AM调频上进行广播。
( I am boradcasting on the all AM frequences. )
我每天正午时分当太阳高悬于空中时,都将在南街的海港等待。
( I will be at the South Street Seaport everyday, at midday, when the sun is highest in the sky.)
如果你在那里,如果任何人在那里,我可以提供给你们食物,住处,和安全保障。
(If you are out there, if anyone is out there, I can provide food, I can provide shelter, I can provide security. If there is anybody out there,)
如果你在那里,如果有谁在哪里,请记住(*Please其实是翻译成"拜托"),你并不孤单!
(If there is anybody out there, anybody, *Please, You are not alone. )
…………
我的名字是罗伯特 耐维利,是一名居住在纽约的幸存者。我正在所有的AM调频上进行广播。 我每天正午时分当太阳高悬于空中时,都将在南街的海港等待。如果你在那里,如果任何人在那里,我可以提供给你们事物,住处,和安全保障。如果你在那里,如果有谁在哪里,请记住,你不是孤单一个人的。
我的名字是罗伯特 内弗,是一名居住在纽约市的幸存者。我正在所有的AM调频上进行广播。 我每天正午时分当太阳高悬于空中时,都将在南街的海港等待。如果你在那里,如果任何人在那里,我可以提供给你们食物,住处,和安全保障。如果你在那里,如果有谁在哪里,请记住,你并不孤单!
Robert Neville:My name is Robert Neville, I am a survivor living in New York City…I can provide food. I can provide shelter. I can provide security.
罗伯特•奈维尔:我叫罗伯特•奈维尔,我是纽约市的一个幸存者……我能够提供食物、藏身之处,我能够提供给你需要的安全。
Robert Neville: I will be at the South Street Seaport everyday, at midday, when the sun is highest in the sky.
罗伯特•奈维尔:我每天都会去南街海港,当太阳位于正中间的正午,我都会等在那里。
Robert Neville:If there is anybody out there…anybody. Please. You are not alone.
罗伯特•奈维尔:如果这里还有其他人……任何人。请回答我,因为你不是孤单一个人。
My name is Robert Neville, I am a survivor living in New York City. I am boradcasting on the all AM frequences. I will be at the South Street Seaport everyday, at midday, when the sun is highest in the sky. If you are out there, if anyone is out there, I can provide food, I can provide shelter, I can provide security. If there is anybody out there, anybody, Please, You are not alone.
我的名字是罗伯特 内弗,是一名居住在纽约市的幸存者。我正在所有的AM调频上进行广播。我每天正午时分当太阳高悬于空中时,都将在南街的海港等待。如果你在那里,如果任何人在那里,我可以提供给你们食物,住处,和安全保障。如果你在那里,如果有谁在哪里,请记住,你并不孤单!