青青子衿: 恋人的衣领,实际上是指扮作春神的年轻人所着的青衿。直译:Blue was your collar, my dear意译:Much I have missed you, dressed in blue (押韵的方式)也有专家认为这首诗应视为描写少女迎接春神时的心情,那么可以意译为:Come to me, my Goddess of Spring
O you, with the blue collar