说的人是男性:1.仆(ぼく)は君(きみ)を信(しん)じる
boku wa kimi wo sinnjiru
2.俺(おれ)は君(きみ)を信(しん)じる
ore wa kimi wo sinnjiru
例句比较客气(礼貌)一点,如果你跟他/她关系很近,可以用比较随意的叫“君(きみ)kimi”为“お前(まえ)omae”,向关系好的朋友什么,男女友什么的可以用这个称呼。
说的人是女性:私(わたし)は贵方(あなた)を信(しん)じる
watasi wa anata wo sinnjiru
女性一般称你叫“贵方(あなた)”,如果对象是女孩,也可以用汉字的“贵女”,读法是一样的。
PS“如果是表示状态,如说“我是相信你的”可以将“信(しん)じるsinnjiru”改成“信(しん)じてるsinnjiteru”
希望你满意O(∩_∩)O
仆は君を信じる!