孟加拉国的信用证翻译,具体要哪一些单据!

2024-12-03 11:32:22
推荐回答(2个)
回答1:

46A: documents required
1.Beneficiary’s draft drawn on us at sight quoting L/C number
受益人签发的以我行(开证行)为受票人的即期汇票,引述信用证号码
2.Beneficiary’s signed invoice in octuplicate in English,Certifying merchandise to be of china origin
受益人签发的英文的发票一式八份,声明商品原产地为中国。
3.Full set of clean, shipped on board, bill of lading drawn or endorsed to the order of united commercial bank ltd. Banani branch, Dhaka-1213, Bangladesh, showing freight prepaid and marked notify applicant and used giving full name and address
全套正本提单,收货人显示’TO THE ORDER OF UNITED COMMERCIAL BANK LTD.BANANI BRANCH,DHAKA-1213,BANGLADESH, 显示’ 运费预付并通知开证人(显示开证人的全称和地址)
4.all shipment under this credit must be advised by the beneficiary immediately after shipment directly to M/S islami insurance Bangladesh ltd motijheel branch 6 motijheel C/A. Dhaka-1000 bangladesh.(fax no 880-2-7119289) and to the opener by courier/registered air mail refering to their cover note number iibl/mjl/mc-025/01/2012 dated 16,01,2012 copy of this shipment advice must be accompany with the original shipping documents
受益人在装船后立即直接用快递/挂号信告知M/S ISLAMI INSURANCE…FAX NO 880-2-7119289(保险公司)和开证人此信用证下的装船信息,注明暂保单号码IIBL/MJL/MC-025…2012, 装船通知的副本需要随其他文件一起交单。
5.certificate of origin of goods in duplicate issued by chamber of commerce and /or any similar trade association of the exporting country is required
出口国的商会或者贸易协会签发的产地证一式两份
6.one set of non-negotiable shipping documents consisting of invoice ,packing list ,bill of lading ,certificate of origin to be sent to the applicant directly by courier service immediately after shipment , courier receipt thereof should be attached for negotiation
在开船后第一时间将一整套副本运输单据,包括发票,箱单,提单,产地证用快递寄给开证人,寄单凭条需要随附交单。
7.detailed packing list required in 6 copies
详细的装箱单一式六份
8.shipment to be made by any regular ocean vessel
运输使用定程船。(不是单据要求)
9.country of origin must be mentioned/embosed/printed on each export standard packages
原产地必须标记到每一个出口的外包装上(不是对单据的要求)
10.invoice to be drawn on cfr basis beneficiary must certify on the invoice that goods shipped are strictly in accordance with the terms and conditions of beneficiary’s proforma invoice no afol-120109-4 dated 13.01.1012 and all terms and conditions thereof have been complied with
发票表明是CFR的价格方式,受益人申明货物严格与形式发票AFOL-…1012一致,并且所有的方式和条件完全相符。
11.Importers name address must be mentioned on the packages/cover/wooden box/carton/crate of shipment by irremoval ink. Beneficiarie’s compliance a certificate of this effect must accompany with the shipment documents.
进口商的名称地址用马克笔标记到外箱上。受益人出具证明做到此项。该证明需要用来交单。
12.Packing :export standard seaworth packing
包装:适合海运的标准包装(不是对文件的要求)
13.pre shipment inspection for quality ,description ,classification and price should be endorsed by (sgs )and also the invoice and packing list should be endorsed by (sgs )with the number and date of issuance of the CFR
SGS(通标,检测机构)背书的装船前检验证书,显示质量,货物描述,级别和价格。箱单和发票也需要SGS的背书,显示信用证的号码和开证日期。
47A:additional conditions
1. short form/blank backed/stale/thiro party /forwarded bill of lading covering several modes of transport are not acceptable ,bill of lading will indicate quantity ,gross and net weight of merchandise
简式/背面空白/过期/第三方/货代提单,显示了多式联运的提单不能接受,提单需要显示货物的毛净重,数量。

回答2:

好多啊