这句英语句子怎么翻译?

They tend to be operations with little capital investment and many are run by couples.
2024-11-08 11:08:33
推荐回答(4个)
回答1:

They 它们tend to 往往.一般be Operations运作 with 使用little少的 capital 资金investment投资 and many 许多are run运营 by couples,夫妇。
它们往往都是使用很少的资金来运作,而且很多都是由夫妻共同经营。

回答2:

以上这句话正确的英文翻译是他们试图去操作一些小额现金投资,而且这些投资大多数是由夫妻共同经营的。

回答3:

They tend to be operations with little capital investment and many are run by couples.
他们往往是资本投资很少的企业,许多企业是由夫妇经营的。

回答4:

你直接在词典里搜一下,把自己话放进去,然后它就会翻译出来了。