신화=神话=Shinhwa....韩文中也是"神话"的意思,而英文团名只是把韩文发音翻成英文来念而已。
Eric Mun(에릭 문) --Eric(에릭)是英文名,他的本名是문정혁(文晸赫)。「晸」....这个字在中文新注音输入法打不出来,用韩文输入法才打的出来。「晸赫」是闪亮耀眼的意思。
Lee Minwoo--이민우(李珉雨)就是本名了,「珉」这个字曾经出现在Minwoo某个跳舞的视频他穿的外套上。「珉雨」是很清澈、乾净、明亮的意思。
Kim Dongwan--김동완(金烔完)这也是本名~~~坊间翻译的东万、桐完、洞完都是错误的音译,Dongwan在节目中写过他的汉字名字,写的是「烔完」。 「烔」是火部的「烔」,冬天裏很温暖的意思;「完」是完美~~ 。 (某些韩网打不出火部的「烔」这个字所以乾脆不打,或是用木部的桐代替,其实都是因为这个字在韩文输入法中是罕见字…打不出来啊。
Shin Hyesung(신혜성申彗星)这是艺名--他的本名是정필교(郑弼敎)~~~左辅右弼,辅佐教化的意思~~涵义很深厚。有下过视频的人应该可以常常听到他把自己的名字编进去Negapass以及香蕉歌裏唱吧! 艺名取为「彗星」是希望像彗星一样闪亮 。
其实最最最郁闷的就是Shin Hyesung同志这艺名……还有人比他的写法多嘛?……
- -|||||无奈……申慧星,申赫森,申贺森,辛慧成...(加个省略号,估计还有- -|||)
Junjin(전진前进)这是艺名--他的本名是박충재(朴忠裁)~~~是剪裁的「裁」,不是盆栽的栽喔! 艺名取为「前进」...访问里Junjin是说他觉得自己的本名很奇怪所以取了前进当艺名,更精进的意思。
Andy Lee(앤디 리)--Andy(앤디)是英文名,他的本名是이선호(李先皓),明眸皓齿的「皓」。
ERIC
ANDY
JUNJIN
李珉宇
金东万
申彗星
请多多支持我们家小白,完全的爱
啊?