目录[隐藏] ? 1名词? 2如何运作? 3法律原则信用证? 4价格卖家? 5法律依据信用证? 6风险,在国际贸易? 7参见? 8注[编辑]术语的英文名称"信用证"源自法文" accreditif " 电力做点事,而这又是衍生的拉丁词" accreditivus " 信托的含义. [1]这实际上反映了现代理解的文书. 当卖方同意支付手段的信用证,他/她是在寻找一个可靠 银行有义务向他支付数额的规定,在信贷,尽管任何辩护有关的 根据销售合同. 这是只要卖方履行他/她的职责,在某程度上,符合信贷条件. [编辑]它如何想象,一盘生意称为尖端电子不时进口电脑从 企业叫北京电脑,其中银行与上海商业银行. 尖端持户口在英联邦业绩. 尖端想买五十万元的商品,来自北京的电脑, 谁同意出售的商品和提供尖端的60天内支付费用, 的情况下,他们提供了90天的信用证的全额. 步骤获得信用证将如下: ? 尖端去英联邦财务状况,并要求50万美元的信用证,北京计算机为616.44美元. ? 英联邦业绩可以发出信用证或者批准的标准贷款承保过程中,还是由尖端资金 它直接与存款五十万加费介乎1%和8% . ? 英联邦财务副本信用证向上海商业银行, 通知北京电脑付款准备,他们可以提供配送商品尖端已下令同 全面保证付款给他们. ? 对提交的文件规定,在信用证和遵守的条款和条件的 信用证,英联邦财务划拨50万元,上海商业银行, 然后学分到北京的计算机,这一数额. ? 注意到,银行只处理文件的信用证,而不是背后的交易. ? 许多出口商有误解,以为金是保证在收到信用证. 发行银行有义务支付的信用证只有在规定的文件,然后给出 条款和条件的信用已经达到了.
대체 왜 이래?
到底干嘛这样?
너야말로 왜 이래? 내가 별이 만나서 놀아준 게 첨 있는 일이야? 걱정할까봐 연락도 했잖아.
你才是为什么这样?我来见小星和她一起玩是第一次吗?(潜台词是“又不是第一次”)怕你担心我也事先跟你联系了。
지금 상황이 그 때랑 같아?
现在的这个情况和那个时候能一样吗?
뭐가 다른데? 내가 별이 납치라도 했니?
有什么不同的?我难道还会绑架了小星不成?
제발 모른 척 시침떼지마! ... 내가 지금 얼마나 불안할지, 조마조마할지 몰라서 이래?
拜托你别装作不知道在这装蒜了!...我现在究竟有多么不安,内心多么忐忑七上八下的,你不知道吗还这样?
왜 불안한데? 내가 말도 없이 별이 데리고 사라지기라도 할까봐? ...넌 정말 끝까지 날 나쁜 놈으로 보는구나.
为什么不安?你怕我一句话不说带着小星消失吗?...你真是自始至终都把我看做是坏人啊。
난 너한테 잘못했을 뿐이지, 별이에게 잘 못한 일은 없어.
我只是对你做过错事,对小星我没有做错过什么(意思是,对你有愧,对小星我问心无愧)
翻译好了,这还是《做得好做的妙》的台词啊,我翻了好多次了。这段对话是谁和谁的啊?呵呵~