说起炒鱿鱼对我们大部分吃货来讲第一反应不是被辞退,而是街边的铁板。是的没错就是它,铁板鱿鱼号称路边摊最强王者。
为什么把人开除叫做炒鱿鱼?
炒鱿鱼”这个词,是形容工作被辞退、解雇、甚至开除,为什么把人开除叫做“炒鱿鱼”?
“炒鱿鱼”这个词,是形容工作被辞退、解雇、甚至开除。它原本的意思则仅仅是炒鱿鱼丝。
炒鱿鱼
“炒鱿鱼”这个词,是形容工作被辞退、解雇或开除开除,要搞清这个意思,我们还得从旧社会讲起。 那个时代,被解雇的人是没有任何地方可以申诉的,一听到老板的通知,便只好卷起铺盖走人。 所以被解雇的人,对开除和解雇这类词十分敏感甚至恐惧,觉得它太刺耳,于是有些人便用“卷铺盖”来代替。因为那时候被雇用人的被褥都是自带的,老板是不会提供的,离开时,当然要卷起自己的铺盖了。[1] 不知什么时候开始,人们忽然从“炒鱿鱼”这道菜中发现,在烹炒鱿鱼时,每块鱼片都由平直的形状,慢慢卷起来成为圆筒状,这和卷起的铺盖外形差不多,而且卷的过程也很相像。 人们由此产生了联想,就用“炒鱿鱼”代替“卷铺盖”,也就是表示被解雇和开除的意思。
说起来比较能让大众容易接受。就像别人给你取得小名,同样也能代表你的名字。