麻烦日语高手帮忙翻译下~谢谢 不一定要一字一句翻译,大概意思差不多就行~

2024-12-03 17:49:10
推荐回答(3个)
回答1:

広州の东山洋馆は広州の独特の住宅で、多元化的な歴史を象徴している。 
百年前に、たくさんの広州人が金を储けるためにアメリカへ行った。多くの人は金持ちになった後、帰国した。でも、アメリカの别荘に惯れて、広州でもいくつか建てようとしていた。
建てていたとき、中国の职人は中国建筑の元素を加えて、今の东山洋馆ができた。
东山洋馆は歴史の価値を持っている広州特有の建筑であるが、近年広州が急速な発展を遂げて、高层ビルがたくさん建てられ、取り壊される恐れがある。

回答2:

広州市东山広州ユニークな小型洋风住宅は、広州の多様な歴史との共存を确认した。百年前、米国のゴールドラッシュに広州で多くの人々は、多くの人々は、もはや米国に戻って帰国後财产を筑いたについて。しかし、彼らが米下院に住んでいた、広州でのいくつかの建物を构筑していると思います。中国の职人は、西洋スタイルの建物は、中国の建筑様式に组み込まれているときは、その东山小さな洋风今日ありません。広州市东山小さな洋风ユニークな歴史的建造物が、今年は、広州は、急速に発展している高层ビルが、东山小洋风颜の解体状况があった。
(自动翻译的,希望对你有帮助)

回答3:

広州市东山広州ユニークな小型洋风住宅は、広州の多様な歴史との共存を确认した。百年前、米国のゴールドラッシュに広州で多くの人々は、多くの人々は、もはや米国に戻って帰国後财产を筑いたについて。しかし、彼らが米下院に住んでいた、広州でのいくつかの建物を构筑していると思います。中国の职人は、西洋スタイルの建物は、中国の建筑様式に组み込まれているときは、その东山小さな洋风今日ありません。広州市东山小さな洋风ユニークな歴史的建造物が、今年は、広州は、急速に発展している高层ビルが、东山小洋风颜の解体状况があった。