为什么外国人之间能互相听懂俚语,而......

2024-11-07 21:45:07
推荐回答(2个)
回答1:

英语形成的历史不过数百年,如今讲英语的国家,基本只有口音(accent)的差别,语法、拼写大体都是一样的。
英语俚语是其发展过程中类似于汉语中典故的东西,历史越短,典故就相对越少,而且俚语也是用发音相差不大的同一种语言在讲,可以听懂也就不怪了。

汉语的方言(dialect)则不同,汉语的历史有几千年,古时分分合合,虽然都是中华民族,但偏远地区的语言进化与中原地区的进化肯定是不一样的。比如现在的广东话,其实是远古的古代汉语,里面有大量的生僻字,比如咁,嗻…好多现代汉语中已经不用的字,而且发音也差别很大。

久而久之,也就形成了今天的众多方言。

另外,并非所有的英语俚语都可以相互听懂的.典型的例子就是黑人英语中的一些用法,独树一帜,只在他们自己的圈子里流行。

This is because of the short history of English existence. Slang is different from dialect. It's just like traditional idioms or stories in Chinese language. Basicly the pronunciation of slang is almost the same as normal expressions.

Chinese dialects are factors regarding pronunciation. Taking modern Cantonese as an example, it is another version of ancient Chinese after a long term evolution.

Thanks for reminding of kof.

回答2:

楼上的专家。。用英文啦