出自北宋王辟之《四库全书总目提要》 ,原文:初,范文正公贬饶州,朝廷方治朋党,士大夫莫敢往别,王待制质独扶病饯于国门,大臣责之曰:“君,长者,何自陷朋党”王曰:“范公天下贤者,顾质何敢望之”若得为范公党人,公之赐质厚矣!”闻者为之缩颈。
译文:当初,范文正公(范仲淹)被贬到饶州,朝廷正纠治朋党,士大夫没有谁敢前去告别,只有侍制王质独自抱病在国都城门(为范仲淹)饯行,大臣们责怪他说:“你,是长者,何必要自甘沦为范仲淹的朋党呢?”
而王质说:“范先生是天下的贤人,只是我哪敢奢望(成为他的朋党),如果能够成为范先生的朋党,那我感到太荣幸了。”听到的人都惭愧得缩脖子。
扩展资料:
范仲淹为政清廉,体恤民情,刚直不阿,力主改革,可惜屡遭奸佞诬谤,数度被贬。
由睦州移知苏州,因为治水有功,又被调回京师,并获得天章阁待制的荣衔,做了开封知府。前时一同遭贬的孔道辅等人,也重归朝廷。范仲淹在京城大力整顿官僚机构,剔除弊政,把工作安排得井井有条,仅仅几个月,号称繁剧的开封府就“肃然称治”。
当初,范文正公(范仲淹)被贬到饶州,朝廷正纠治朋党,士大夫都不敢前去告别,只有待制王质独自抱病在国都城门(为范仲淹)饯行,大臣们责怪他说:“你,是长者,为什么要把自己搅进朋党里面去?”王质说:“范先生是天下的贤人,我哪敢和他比,如果让我做了范先生的朋党,那我感到太荣幸了。”听到的人都惭愧得缩脖子。
译文:
起初,范文正公(仲淹)要贬官去饶州(治鄱阳县,今属江西。),朝廷正在治理朋党(在朝的利益集团),同僚们都不敢去向他慰问,只有待制官王质带着病去国门饯行。当时有位大臣责备王质说:“你是个厚道人,为何自陷于朋党?”王回答说:“范公是知名的贤者,可是我王质哪敢跟随他,如果能跟范公一党,那您就高看我了。”听到这话的人,都吓得把颈项缩回去了。
起初,范文正公(仲淹)要贬官去饶州(治鄱阳县,今属江西。),朝廷正在治理朋党(在朝的利益集团),同僚们都不敢去向他慰问,只有待制官王质带着病去国门饯行。当时有位大臣责备王质说:“你是个厚道人,为何自陷于朋党?”王回答说:“范公是知名的贤者,我王质和他结成朋党,如果能跟范公一党,那您就高看我了。”听到这话的人,都表示吃惊害怕。
(注〕朋党:指为争权夺利、排斥异己而结合起来的集团。
译文:
当初,范文正公被贬到饶州,朝廷正纠治朋党,士大夫都不敢前去告别,只有侍制王质独自抱病在国都城门(为范仲淹饯行,大臣们责怪他说:“你是长者,为什么要把自己搅进朋党里面去?”王质说:“范先生是天下的贤人,我哪敢和他比,如果让我做了范先生的朋党,那我感到太荣幸了。”听到的人都惭愧得缩脖子。