日文:
飞翔(はばた)いだら 戻らないと言って
目指したのは 苍い 苍い あの空
“悲しみ”はまだ覚えられず “切なさ”は今つかみはじめた
あなたへと抱く この感情も 今“言叶”に変わっていく
未知なる世界の 游迷(ゆめ)から目覚めて
この羽根を広げ 飞び立つ
飞翔(はばた)いだら 戻らないと言って
目指したのは 白い 白い あの云
突き抜けたら みつかると知って
振り切るほど 苍い 苍い あの空
苍い 苍い あの空
苍い 苍い あの空
爱想尽きたような音で 锖びれた古い窓は壊れた
见饱きたカゴは ほら舍てていく 振り返ることはもうない
高鸣る鼓动に 呼吸を共鸣(あず)けて
この窓を蹴って 飞び立つ
駆け出したら 手にできると言って
いざなうのは 远い 远い あの声
眩しすぎた あなたの手も握って
求めるほど 苍い 苍い あの空
坠ちていくと わかっていた それでも 光を追い続けていくよ
飞翔(はばた)いだら 戻らないと言って
探したのは 白い 白い あの云
突き抜けたら みつかると知って
振り切るほど 苍い 苍い あの空
苍い 苍い あの空
苍い 苍い あの空
中文:
当展翅飞翔之际 请下定决心不再回头
我们向往的目标 是那湛蓝湛蓝的天空
不曾真正理解“悲伤“的滋味 却已开始探索“痛苦“的含义
就连心中这份对你的感情
如今也即将渐渐凝聚成“话语”
从对未知世界的痴迷中豁然觉醒
舒展双翅 飞向那片广阔的天空
当展翅飞翔之际 请下定决心不再回头
我们飞往的方向 是那雪白雪白的流云
当冲破云层之时 你便会知晓梦之所在
挣脱一切的束缚 便能迎来湛蓝的天空
那片湛蓝湛蓝的天空
那片湛蓝湛蓝的天空
随着一声仿佛诉说厌倦的声响
早已腐锈的陈旧门栓哐当落地
让我们舍弃这早已厌倦的鸟笼
从此以后再也不必回头
让呼吸与高昂的心跳声一同鸣响
舒展双翅 飞离这个囚禁的牢笼
当迈出步伐之际 请相信有志者事竟成
遥远彼方的呼唤 那是在邀请我们前往
面对刺眼的阳光 我愿紧紧握住你的手
跟随心中的渴求 飞翔那片湛蓝的天空
早已明白 我们终有一天会从蓝天坠落
尽管如此 我也要继续追寻光芒的所在
当展翅飞翔之际 请你明白已无法回头
我们寻觅的目标 是那雪白雪白的流云
当冲破云层之时 你便会知晓梦之所在
愿挣脱一切束缚 便能迎来湛蓝的天空
那片湛蓝湛蓝的天空
那片湛蓝湛蓝的天空
罗马音:
ha ba ta i da ra
mo do ra na i do i tte
me za shi da no wa
a o i a o i a no so ra
ka na shi mi wa ma da o bo e ra re zu
se tsu na sa wa i ma tsu ka mi ha ji me da
a na ta he to i ta ku ko no kan jou mo
i ma ko to ba ni ka wa ttei ku
mi ji na ru
se kai no yu me ka ra
me za me te
ko no ha na o hi ro ge to bi ta tsu
ha ba ta i da ra
mo do ra nai do i tte
me za shi ta no wa
shi roi shi ro i a no ku mo
tsu ki nu ke ta ra
mi tsu ka ru to si tte
hu ri ki ru ho do
a o i a o i a no so ra
a o i a o i a no so ra
a o i a o i a no so ra
a i so u tu ki da yo u o do de
sa bi re ta hu ru i ma do ha ko wa re ta
mi a ki ta ka go wa
ha ra shi te te i ku hu ri ka e ru ko to ha mo u na i
ta ka na ru
ko do u ni ko kyuu o a zu ke te
ko no ma do wo ke
tte to bi ta tsu
ka ke da si ta ra
te ni de ki ru to i tte
i za na u no wa
to o i to o i a no ko e
ma bu si su gi ta
a na ta no te mo ni gi tte
mo to me ru ho do
a o i a o i a no so ra
shi te i ku to
wa ka re te i da
so re de mo hi ka ri wo
o i tsu du ke te i ku yo
ha ba ta i da ra
mo do ra nai to i tte
sa ga shi ta no ha
shi ro i shi ro i a no ku mo
tu ki nu ke ta ra
mi tu ka ru to shi i tte
hu ri ki ru ho do
a o i a o i a no so ra
a o i a o i a no so ra
青鸟
TV动画[火影忍者 疾风传]第三季片头曲
■作词:水野良树
■作曲:水野良树
■编曲:江口亮
■演唱:いきものがかり (生物股长)
歌词信息来自于<动感新势力>
飞翔(はばた)いたら もとらないと言(い)って
habata i tara motorana i to ii te
目指(めざ)したのは 苍(あおい)苍(あおい)あの空(そら)
mezashitanowa a o i a o i anosora
“悲(かな)しみ”はまだおぼえられず
kanashimi wamada o bo e rarezu
“切(せつ)なさ”は今(いま)つかみはじめた
setsunasawa i matsukamihajimeta
あなたへと抱(いだ)く この感情(かんじょう)も
manataheto i daku konokannjyo u mo
今(いま)“言叶(ことば)”にかわっていく
i makotobanikawate i ku
未知(みち)なる世界(せかい)の 游迷(ゆめ)からめざめて
michinaru sekaino yumekara mezamete
この羽根(はね)をひろげ 飞(と)び立(た)つ
konohanewohiroge tobitatsu
飞翔(はばた)いたら もとらないと言(い)って
habata i tara motorana i to i te
目指(めざ)したのは 白(しろ)い 白(しろ)いあの云(くも)
mezashitanowa shiroi shiroi anokumo
突(つ)き拔(ぬ)けたら みつかると知(し)って
tsukinuketara mitsukarutoshiite
振(ふ)り切(き)るほど 苍(あお)い 苍(あお)いあの空(そら)
hurikiruhodo a o i a o i a nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
a o i a o i a nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら
a o i a o i a nosora
爱想(あいそ)つきたような音(おとで)
aisotsukitayounaotode
さびれた古(ふる)いまぢは坏(こわ)れた
sabiretahurui mazawakowareta
见饱(みめ)きたカゴは ほら拾(す)ててうく
mimekitakagowa horasutete u ku
振(ふ)り返(かえ)ることはもうない
hurika e rukotowamo u nai
高鸣(たかな)る鼓动(こどう)に呼吸(こきゅ)を共鸣(あつ)けて
takanaru kodo u ni kokyuo atsukete
このまどを蹴(け)って 飞(と)び立(た)つ
konomado o kete tobitatsu
かけ出(だ)したら 手(て)にできると言(い)って
kakedashitara tenidekiruto i te
いざなうのは 远(とお)い远(とお)いあのこえ
i zana u nowa to o i to o i a no koe
眩(まぶ)しすぎた あなたの手(て)も握(にぎ)って
mabushisugita a natano temonigite
求(もと)めるほど 苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
motomeruhodo a o i a o i a nosora
坠(お)ちていくと わかっていた
o chite i kuto wakaate i ta
それでも光(ひかり)を追(お)いつづけていくよ
soredemo hikario o i tsuduketeikuyo
飞翔(はばた)いたら もぢれないと言(い)って
habata i tara mozarena i to ii te
探(さが)したのは 白(しろ)い白(しろ)いあの云(くも)
zagashitanowa shiro i shiro i a nokumo
突(つ)き拔(ぬ)けたら みつかると知(し)って
tsukiunketara mitsukarotoshiite
振(ふ)り切(き)るほど 苍(あお)い 苍(あお)いあの空(そら)
hurikirohodo a o i a o i a nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
a o i a o i a nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
a o i a o i a nosora
当展翅飞翔之际 请下定决心不再回头
我们向往的目标 是那湛蓝湛蓝的天空
不曾真正理解"悲伤"的滋味
却已开始探索"痛苦"的含义
就连心中这份对你的感情
如今也即将渐渐凝聚成"话语"
从对未知世界的痴迷中豁然觉醒
舒展双翅 飞向八篇广阔的天空
当展翅飞翔之际 请下定决心不再回头
我们飞往的方向 是那雪白雪白的流云
当冲破云层之时 你便会知晓梦之所在
挣脱一切的来源 飞向那片湛蓝的天空
那片湛蓝湛蓝的天空
那片湛蓝湛蓝的天空
随着一声仿佛诉说厌倦的声响
早已腐锈的陈旧门栓哐当落地
让我们舍弃这早已看够的鸟笼
从此以后再也不必回头
让呼吸与高昂的心跳声一同鸣响
舒展双翅飞离这个囚禁的牢笼
当迈出步伐之际 请相信有志者事竟成
遥远彼方的呼唤 那是在邀请我们前往
面对刺眼的阳光 我愿紧紧握住你的手
跟随心中的渴求 飞翔那片湛蓝的天空
早已明白 我们终有一天会从蓝天坠落
尽管如此 我也要继续追寻光芒的所在
当展翅飞翔之际 请你明白已无法回头
我们寻觅的目标 是那雪白雪白的流云
当冲破云层之时 你便会知晓梦之所在
愿挣脱一切束缚 飞向那片湛蓝的天空
那片湛蓝湛蓝的天空
那片湛蓝湛蓝的天空
希望对你有帮助
飞翔(はばた)いたら もとらないと言(い)って
habata i tara motorana i to ii te
目指(めざ)したのは 苍(あおい)苍(あおい)あの空(そら)
mezashitanowa a o i a o i anosora
“悲(かな)しみ”はまだおぼえられず
kanashimi wamada o bo e rarezu
“切(せつ)なさ”は今(いま)つかみはじめた
setsunasawa i matsukamihajimeta
あなたへと抱(いだ)く この感情(かんじょう)も
manataheto i daku konokannjyo u mo
今(いま)“言叶(ことば)”にかわっていく
i makotobanikawate i ku
未知(みち)なる世界(せかい)の 游迷(ゆめ)からめざめて
michinaru sekaino yumekara mezamete
この羽根(はね)をひろげ 飞(と)び立(た)つ
konohanewohiroge tobitatsu
飞翔(はばた)いたら もとらないと言(い)って
habata i tara motorana i to i te
目指(めざ)したのは 白(しろ)い 白(しろ)いあの云(くも)
mezashitanowa shiroi shiroi anokumo
突(つ)き拔(ぬ)けたら みつかると知(し)って
tsukinuketara mitsukarutoshiite
振(ふ)り切(き)るほど 苍(あお)い 苍(あお)いあの空(そら)
hurikiruhodo a o i a o i a nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
a o i a o i a nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら
a o i a o i a nosora
爱想(あいそ)つきたような音(おとで)
aisotsukitayounaotode
さびれた古(ふる)いまぢは坏(こわ)れた
sabiretahurui mazawakowareta
见饱(みめ)きたカゴは ほら拾(す)ててうく
mimekitakagowa horasutete u ku
振(ふ)り返(かえ)ることはもうない
hurika e rukotowamo u nai
高鸣(たかな)る鼓动(こどう)に呼吸(こきゅ)を共鸣(あつ)けて
takanaru kodo u ni kokyuo atsukete
このまどを蹴(け)って 飞(と)び立(た)つ
konomado o kete tobitatsu
かけ出(だ)したら 手(て)にできると言(い)って
kakedashitara tenidekiruto i te
いざなうのは 远(とお)い远(とお)いあのこえ
i zana u nowa to o i to o i a no koe
眩(まぶ)しすぎた あなたの手(て)も握(にぎ)って
mabushisugita a natano temonigite
求(もと)めるほど 苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
motomeruhodo a o i a o i a nosora
坠(お)ちていくと わかっていた
o chite i kuto wakaate i ta
それでも光(ひかり)を追(お)いつづけていくよ
soredemo hikario o i tsuduketeikuyo
飞翔(はばた)いたら もぢれないと言(い)って
habata i tara mozarena i to ii te
探(さが)したのは 白(しろ)い白(しろ)いあの云(くも)
zagashitanowa shiro i shiro i a nokumo
突(つ)き拔(ぬ)けたら みつかると知(し)って
tsukiunketara mitsukarotoshiite
振(ふ)り切(き)るほど 苍(あお)い 苍(あお)いあの空(そら)
hurikirohodo a o i a o i a nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
a o i a o i a nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
a o i a o i a nosora
当展翅飞翔之际 请下定决心不再回头
我们向往的目标 是那湛蓝湛蓝的天空
不曾真正理解"悲伤"的滋味
却已开始探索"痛苦"的含义
就连心中这份对你的感情
如今也即将渐渐凝聚成"话语"
从对未知世界的痴迷中豁然觉醒
舒展双翅 飞向八篇广阔的天空
当展翅飞翔之际 请下定决心不再回头
我们飞往的方向 是那雪白雪白的流云
当冲破云层之时 你便会知晓梦之所在
挣脱一切的来源 飞向那片湛蓝的天空
那片湛蓝湛蓝的天空
那片湛蓝湛蓝的天空
随着一声仿佛诉说厌倦的声响
早已腐锈的陈旧门栓哐当落地
让我们舍弃这早已看够的鸟笼
从此以后再也不必回头
让呼吸与高昂的心跳声一同鸣响
舒展双翅飞离这个囚禁的牢笼
当迈出步伐之际 请相信有志者事竟成
遥远彼方的呼唤 那是在邀请我们前往
面对刺眼的阳光 我愿紧紧握住你的手
跟随心中的渴求 飞翔那片湛蓝的天空
早已明白 我们终有一天会从蓝天坠落
尽管如此 我也要继续追寻光芒的所在
当展翅飞翔之际 请你明白已无法回头
我们寻觅的目标 是那雪白雪白的流云
当冲破云层之时 你便会知晓梦之所在
愿挣脱一切束缚 飞向那片湛蓝的天空
那片湛蓝湛蓝的天空
那片湛蓝湛蓝的天空