The North Face 为什么又称北脸或北面?

The North Face 为什么又称北脸或北面?
2024-12-02 15:31:17
推荐回答(5个)
回答1:

因为直译过来就是这个意思。

north是北部的意思。

Face一词作名词的意思是脸、面部、脸颊,作动词的意思是面朝、面向、面对。

因此,The North Face 被翻译为北面或者北脸。

扩展资料:

The North Face品牌历史。

1966年道格·汤普金斯(Doug Tompkins)在哥伦布大道308号的旧金山北滩地区创建了The North Face作为小型滑雪和背包零售和邮购业务。Grateful Dead在商店开业时播放。

Doug Tompkins为了给户外探索者提供更高品质的装备,在旧金山的北滩开设了第一间北面店铺。着名摇滚乐队Grateful Dead在开业当天激情演出。

1972年布鲁克斯山脉滑雪道,阿拉斯加州:在阿拉斯加管道之前的时代,Ned Gilette和团队在Koyukuk和llkillik河上进行了30天,300英里的横越。30天,300英里,Ned Gilettel领队滑雪横穿布鲁克斯山脉

1980年Karakoram Ski Traverse,巴基斯坦:Galen Rowell,Kim Schmitz,Ned Gilette和Dan Astay首先完成了艰苦的训练:一个300英里的喀喇昆仑冬季滑雪道。

Galen Rowell,Kim Schmitz,Ned Gilette和Dan Astay完成了300英里的冬季滑雪横穿喀拉昆仑山脉。


回答2:

准确的说,应该翻译为“北面”,译为“北脸”是不正确的或者是Chiglish
在英语中“Face”一词作名词的意思是“脸,面部,脸颊”
作动词的意思是“面朝,面向,面对”
因此,“The North Face ”当然应翻译为“北面”

回答3:

按照字面翻译的啊。。。。north是北部的意思,face是脸的意思。。所以好多人就直接叫这个牌子北脸了。

回答4:

因为north是北边的
而face是脸或者面的意思……

回答5:

土鳖,因为直译过来就是向北方