名声
作词:井原弘志
作曲:水岛康贵
编曲:竹中文一
歌:真田弦一郎 (CV:楠大典)
终わりのない闘い 立ちはだかる波よりも
高く海より広く 见えるは胜利の二文字
负けてはならぬ どんな胜负ごとも 燃ゆる闘志をぶつけ
俺达の红き栄冠 努力无しでは胜ち得ない
果てしない王者の名と 胜利の讴は いつまでも
この世界中にさえ 轰かせよう 俺达の声を
駆け抜けるこの道を 谁もが断ち切れぬだろう
ときに信念ゆえに 妥协等 许されない
まさに常胜を ゆるぎない约束 地位を守ることは
中途半端な気持ちじゃ 守りきれやしない王者
どこまでも広がる名は そう简単には 崩れない
この世界中にさえ 轰かせよう 胜利の风を
果てしない王者の名と 胜利の讴は いつもでも
どこまでも広がる名は そう简単には 崩れない
この世界中にさえ 轰かせよう 俺达の声を
胜利の风を 王者の如く
Owari no nai tatakai Tachihadakaru nami yori mo
Takaku umi yori hiroku Mieru wa shouri no futamoji
Makete wa naranu Donna shoubugoto mo Moyuru toushi wo butsuke
Oretachi no akaki eikan Doryoku nashi de wa kachienai
Hateshinai ouja no na to Shouri no uta wa Itsu made mo
Kono sekaijuu ni sae Todorokaseyou Oretachi no koe wo
Kakenukeru kono michi wo Dare mo ga tachikirenu darou
Toki ni shinnen yue ni Dakyou nado Yurusarenai
Masa ni joushou wo Yuruginai yakusoku Chii wo mamoru koto wa
Chuutohanpa na kimochi ja Mamorikire ya shinai ouja
Doko made mo hirogaru na wa Sou kantan ni wa Kuzurenai
Kono sekaijuu ni sae Todorokaseyou Shouri no kaze wo
Hateshinai ouja no na to Shouri no uta wa Itsu made mo
Doko made mo hirogaru na wa Sou kantan ni wa Kuzurenai
Kono sekaijuu ni sae Todorokaseyou Oretachi no koe wo
Shouri no kaze wo Ouja no gotoku
无止境的战斗 尤甚浪涛海啸
比深海还远的视野 只容得下胜利二字
任何比赛 都不容失败 灌注我们燃起的斗志
我们的鲜红桂冠 不经努力无法取得
永不终止的王者之名 与胜利之歌 必将持续
高歌吧 让这世界 轰然响遍 我们的声誉
断然前进的道路 无人能阻
坚持到底的信念 不容妥协
以常胜为 牢不可破的誓言 守护我们的地位
没有坚定不移的决心 无以守住这王座
威名远扬的名声 不会轻易溃败
高歌吧 让这世界 轰然响遍 胜利之风
永不终止的王者之名 与胜利之歌 必将持续
威名远扬的名声 不会轻易溃败
高歌吧 让这世界 轰然响遍 我们的声誉
胜利之风 如王者般
===============================================================
咆哮
獣に情けはいらないさ その牙は饰りじゃないはず
おまえはココロで闻くだろう こだまする戦士の咆哮を
进化する闘争本能を 抑えきれないんだ
生まれながらに闘う血が 肌に染み込んでるのさ
行こうか友よ 遥かな荒野へ
目覚めさせろ 隠してた怒りを さあ
约束の土地は远くない 魂よ炎と燃やせ
鼓动打つ胸に刻み込む 駆け抜ける男の生き様を
孤独な闘争のその先に つかむものは光か暗か
风わたる四角い戦地で 答えはおまえが见つけるだろう
いいかげんな言い訳を吐き おまえは逃げる気か?
たるんだ生き方を耻じろよ 膝を抱きしめて眠れ
优柔不断な世の中を憎み
力が正义それだけがルールさ そう
獣に情けはいらないさ その牙は饰りじゃないはず
おまえはココロで闻くだろう こだまする戦士の咆哮を
叩きつけろ热い情热を こぼれる汗ぬぐいもせずに
それでもおまえは知るだろう 獣がひれふす鉄の味を
约束の土地は远くない 魂よ炎と燃やせ
鼓动打つ胸に刻み込む 駆け抜ける男の生き様を
孤独な闘争のその先に つかむものは光か暗か
风わたる四角い戦地で 答えはおまえが见つけるだろう
※中文翻译
咆哮
野兽不具同情心 那对利牙并不是装饰品
你的心听到了吧 战士勇猛咆哮的回响
抑制不住正在进化的斗争本能
与生俱来的战斗之血渗进肌肤里
走吧朋友们 往遥远的荒野去
在心底沉睡的忿怒啊 觉醒吧
离约定的土地不远了 灵魂如火焰般熊熊燃烧著
刻入胸中奔驰著的鼓动 正是男子汉的生存方式
在孤独斗争中能掌握到的是光明或是黑暗
你将会在风吹拂过的四方型战地里找寻到答案
说出懦弱的话语 你想要逃走吗
松懈的生活方式太过可耻了 去吓得抱紧膝盖睡吧
痛恨这优柔寡断的世间
没错 只有力量与正义才是铁则
对野兽不需同情 那对利牙并不是装饰品
在心中听到了吧 战士勇猛咆哮的回响
以澎湃的热情敲响内心 不拭去任何流下的汗滴
你也知道吧 被野兽撕裂的铁锈血味
离约定的土地不远了 灵魂如火焰般熊熊燃烧著
刻入胸中奔驰著的鼓动 正是男子汉的生存方式
在孤独斗争中能掌握到的是光明或是黑暗
你将会在风吹拂过的四方型战地里找寻到答案
自:http://marvel100.web.fc2.com/lyrics/game_lof_sanada.htm
※罗马注音:
Kemono ni nasake wa iranai sa Sono kiba wa kazari ja nai hazu
Omae wa kokoro de kiku darou Kodama suru senshi no houkou wo
Shinka suru tousou honnou osaekirenain'da
Umare nagara ni tatakau chi ga hada ni shimikonderu no sa
Ikou ka tomo yo haruka na kouya e
Mezame sasero kakushiteta ikari wo Saa
Yakusoku no tochi wa tooku nai tamashii yo honoo to moyase
Kodou utsu mune ni kizamikomu kakenukeru otoko no ikizama wo
Kodoku na tousou no sono saki ni tsukamu mono wa hikari ka yami ka
Kaze wataru shikakui senchi de kotae wa omae ga mitsukeru darou
Iikagen na iiwake wo haki omae wa nigeru ki ka
Tarunda ikikata wo hajiro yo Hiza wo dakishimete nemure
Yuujuufudan na yo no naka wo nikumi
Chikara ga seigi sore dake ga RULE sa Sou
Kemono ni nasake wa iranai sa Sono kiba wa kazari ja nai hazu
Omae wa kokoro de kiku darou Kodama suru senshi no houkou wo
Tatakitsukero atsui jounetsu wo Koboreru ase nugui mo sezu ni
Soredemo omae wa shiru darou Kemono ga hirefusu tetsu no aji wo
Yakusoku no tochi wa tooku nai tamashii yo honoo to moyase
Kodou utsu mune ni kizamikomu kakenukeru otoko no ikizama wo
Kodoku na tousou no sono saki ni tsukamu mono wa hikari ka yami ka
Kaze wataru shikakui senchi de kotae wa omae ga mitsukeru darou