求翻译一段日文歌词

2025-01-19 22:04:40
推荐回答(4个)
回答1:

这是翻译的,日文的歌经常是前言不搭后语,而且也不怎么用人称,为了使句子通顺我小小的customize了一下,但是意思是对的。
[01:48.60]夸りは心を谕して 荣耀将教诲了我的心灵
[01:56.67]全てを许そう Like old angel like old angel一样地去原谅一切
[02:03.17]
[02:04.64]蛹が目覚める予感に 预感到蛹的破茧
[02:12.53]背中の痛みは Born from feather 后背的痛楚 born from feather
[02:18.82]
[02:19.26]希望にまた 诱われ迷路に戻るの? 你想要再一次地被希望所诱惑而踏上不归路?
[02:34.24]
[02:36.15]slide 坠ちるように 如同坠落一般 slide
[02:40.24]sly 仕组まれても sly 即使已被荼毒
[02:44.30]さあ上を向いて大きく飞べよ 来 向上看,用力地飞翔
[02:52.22]prize 受け取るなら 如果你要接受这个prize
[02:56.26]rise 変われるだろう rise 应该可以改变
[02:59.67]My heaven,my heaven 我的天堂,我的天堂
[03:08.05]
[03:08.54]呼吸とまるまでに 逃げ出せる多分 在呼吸停止之前应该能够逃脱
[03:16.75]呼吸とめないでと愿う 我祈祷着不要停止我的呼吸
[03:24.06]
[03:40.70]ah...坠ちるように ah...仕组まれても ah。。。如坠落一般, ah,如同被荼毒一般。。。ah。。。
[03:48.31]さあ上を向いて飞び立つ 来吧,向上看,飞翔吧。

回答2:

[01:48.60]夸日是让自己聪
[01:56.67]像老天使我所有的专利
[02:03.17]
[02:04.64]醒来时感觉蛹
从羽毛背部疼痛生于[02:12.53]
[02:18.82]
[02:19.26]我们回到迷宫,诱导希望?
[02:34.24]
[02:36.15]幻灯片作为基鲁飞溅
[02:40.24]狡猾,但难得的建筑规格
[02:44.30]一切冲进向上挺大
[02:52.22]奖,如果收到
[02:56.26]可以改变它的崛起
[02:59.67]我的天堂,我的天堂
[03:08.05]
[03:08.54]或许是栖息逃生呼吸
[03:16.75] × Tomenai申请人及呼吸
[03:24.06]
[03:40.70]啊...啊...是罕见的对基鲁飞溅规范
[03:48.31]你现在站在向上跳过
狗狗上畸形的意思.....

回答3:

骄傲,也许是心理作用吧
[】56.67]全部许搜like old angel
这条【论坛浏览】【17。
[条【论坛浏览】【发表为]羽化成有预感
12 . 53条【论坛浏览】【born]据说是feather from
[条【论坛浏览】18.82]
[春日野. jean前不久还希望回到迷宫?
[2002 !:
[]36.15条【论坛浏览】【发表slide坠落
24 . 40条【论坛浏览】【编制工作sly]
30 . 44条【论坛浏览】【抬起头朝前走,不知道大飞了
52条【论坛浏览】【prize获得4》
56条【论坛浏览】【jean rise有所改变
59条【论坛浏览】[2]my heaven,my heaven
[】2008)。
[】2008为4.54%、停止呼吸,截止到逃げ出せる大量
[】vol . 2(cd复刻75]呼吸不上
[】24点。
[】40为]啊…坠落一样啊…即使被编制装置
[】48 ?快向上飞起

回答4:

骄傲,也许是心理作用吧

全部许搜like old angel

羽化成有预感

据说是feather from born

前不久还希望回到迷宫?

slide坠落

虽然结构sly

不知道大向上飞了

prize领取

rise有所改变

my heaven,my heaven

呼吸停止之前逃出

在人们根本不呼吸

啊…坠落一样啊…即使被编制装置

不知道向上飞起