求日语高手帮忙翻译。不要翻译器的。谢谢了

2024-12-05 00:05:03
推荐回答(2个)
回答1:

摘要:翻看川端康成的作品,我们会看到他的作品中无处不在的“孤儿情节'”。《伊豆的舞女》是川端康成1926年发表在《文艺时代》上的短篇小说,这篇小说是川端康成根据自己1918年首次赴伊豆半岛履行的经历和体验写成的。文中的“我”实际就是作者川端康成自己,他的“孤儿情节'”在《伊豆的舞女》中可以说是得到了极为丰富的折射。

摘要:しっそ川端康成の作品、我々が见た彼の作品のうちに取り囲まれた「孤児プロット'」だった。『伊豆の踊り子』は川端康成1926年に、「文芸时代』の上の短编小说、この小说は川端康成自分1918年が初の伊豆半岛の履行の経歴や体験されている。文で「我」と事実上の作家川端康成自分に、彼の「孤児プロット'」は『伊豆の踊り子』ではいわばきわめて豊かな屈折しなければならない。

川端康成作为近代最有影响力的日本作家,无论是在日本还是在中国,有许多专家对他和他的代表作《伊豆的舞女》进行了研究和讨论。然而在这些研究中,往往都把研究重点放在“我”和舞女的爱情故事上,陷入“小爱”的误区,但是细细品味文中对爱的诠释不仅限于少男少女之间的幼稚之爱,而是升华到人和人之间的相互关爱,心和心之间的爱的传播。

川端康成の近代化の最も影响力のある日本人作家で、日本は中国では、多くの専门家が、彼と彼の代表作『伊豆の踊り子』を検讨してきたと述べた。しかし、これらの研究では、往々にしては、研究の焦点を「自分」と踊子の爱の物语に者の「アイちん」の実体が、ほのぼのとした文爱への解釈に限らず少年少女家长の间の幼稚な爱ではなく、に升华させる人の间の相互爱し、心と胸の间の爱の媒介だった。

关键词:川端康成;孤儿根性;《伊豆的舞女》;悲剧美

キーワード:川端康成;孤児根性;『伊豆の踊り子』;悲剧の美

回答2:

这一段翻成地道的日语,至少值500分啊(超过日语一级考试满分的水平)