わけだ 表示客观原因
はずだ 表示主观推测
中文意思同样是 小王在日本住了五年 日语应该很好
用前者时表示 说话人已经知道小王日语说得好 原因是在日本住了五年
用后者时表示 说话人根据小王在日本住了五年为依据 推测小王日语应该很好 但具体好不好 并不知道
わけがない 表示 不可能 不会
ものだ
可表示 感叹
理应如此 强调众所周知的道理
对往事的回忆
强烈的愿望
感觉第二个意思最常用
わけ一般代指原因。比如因为XXXXXXX,就可以用XXXXXわけだ。后面变否定一般代指没理由这样。
はずだ代指应该如何。加否定形式就是 不应该怎么怎么样。这个倒是和上面那个否定有些类似。
——ものだ 有这个句型,不过后面这部分一般没什么具体意义。
区别很大,有一点点相似,不过意思不太一样。一个是理由,一个是应该。
ものだ没有特定的意思。感觉只是一个语气性的结尾词。视情况而定。