渔歌子这首诗的地点在西塞山(今浙江省湖州市西面)。
唐:张志和《渔歌子·西塞山前白鹭飞》
西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。
青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。
译文:西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。
这首词描写了江南水乡春汛时期捕鱼的情景。有鲜明的山光水色,有渔翁的形象,是一幅用写的山水画。
诗词注释:
西塞山:在今浙江省湖州市西面。
白鹭:白色的水鸟。
桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。
鳜鱼:俗称“花鱼”、“桂鱼”。扁平、口大、鳞细、黄绿色。
箬笠:竹叶编的笠帽。
蓑衣:用草或棕编制成的雨衣。
扩展资料:
《渔歌子》又名《渔父》或《渔父乐》,大概是民间的渔歌。作者写了五首《渔歌子》,这是第一首。据《词林纪事》转引的记载说,张志和曾谒见湖州剌史颜真卿,因为船破旧了,请颜帮助更换,并作《渔歌子》。
诗人张志和,在朝廷做过小官,后来隐居在江湖上,自称烟波钓徒。这首词就借表现渔父生活来表现自己隐居生活的乐趣。
渔歌子
唐·张志和
西塞山前白鹭飞,
桃花流水鳜鱼肥.
青箬笠,绿蓑衣,
斜风细雨不须归.
诗意
在美丽的西塞山前,几只白鹭飞上天空.河边粉红色的桃花正在盛开,清澈见底的河水中有肥美鳜鱼在游动.在风景如画的河边,词人头戴青箬笠,身穿绿蓑衣,沐浴着斜风细雨,久久不愿离去.
词义注释
1.渔歌子:原是曲调名,后来人们根据它填词,又成为词牌名.
2. 西塞山:在今浙江省湖州市西面.一说在湖北省黄石市.
3. 白鹭:一种水鸟,头颈和腿都很长,羽毛白色.
4. 桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水.
5. 箬笠:用竹叶、竹篾编的宽边帽子,常作雨具,又称斗笠.箬是一种竹子.
6. 蓑衣:用茅草或是棕丝编织成的、披在身上的、用来遮风挡雨的衣服.
7:鳜鱼:江南又称桂鱼,肉质鲜美,十分可口.
8.归:在文中是指回朝廷,字面解释为回.
【白话译文】
西塞山前白鹭在自由地翱翔.娇艳的桃花随着流水漂去,水中嬉戏的鳜鱼又大又肥.江岸上一位老翁戴着青色的箬笠,身披着绿色的蓑衣,坐在船上沐浴着斜风细雨.他沉浸在垂钓的欢乐和美丽的春境之中,乐而忘归.
诗中里面不有了吗?西塞山前白鹭飞