一人きり部屋の片隅で
独自在房间的角落
どれくら膝を抱えただろう
不知道屈膝瑟缩了多久的时间
まだ知らない世界に
对于未知的世界
梦を见ていたあの顷
曾经有过梦想的当初
いつでも 俯いてしまう时は
无论何时 每当低下头的时候
そっと瞳を闭じて 背中を押してくれたね
轻轻闭上双眼 你总是会推我一把呢
伝えたい 伝えたい思いは
好想传达 想传达出去的心意
こんなにも溢れてくるけど
虽然多得数也数不完
ほんの少し照れくさくて
还有一点害羞和难为情
だからこの音に乗せ届けにいくよ
因此就让这些心意乘着音符传达出去吧
いつもの言叶だけど…ありがとう
虽然只是平凡的话语…谢谢
君はまた笑颜见せながら
当你又恢复了笑容给我看
大丈夫と信じてくれたね
就能让我相信一切没问题
そう 确かに感じた
是啊 能够确切的感受到
その爱に救われたと
我是被那些爱救赎了
立ち止まる事がとてもこわかった
曾经害怕着止步不前的阻碍
ずっと君のそばにいたくて
而你却一直陪伴在我身旁
カムシャラに走って我尽なだけかもしれないけど
虽然我可能只是一时任性 自顾自地跑在前方
今は胸を张れるよ
现在却能抬起胸膛
君から沢山の爱を
由你给予的众多的爱
もらってばかりだったけど
虽然我总是一味地接受再接受
これからは仆が君を
从现在开始 我将会带你
あの景色の向こうへとつれて行くよ
一直朝向那片景色的尽头去
伝えたい 伝えたい思いが
好想传达 想传达出去的心意
こんなにも溢れてくるから
虽然多得数也数不完
いつもそばで笑ってくれる
总是在身旁向我展现笑容
君へのほんのちいさな赠り物
要给这样的你一个小小的礼物
いつもの
平凡的
一言
一句话
お愿い言わせて
请让我说出来吧
ずっと
一直以来
君のとなりで…ありがとう
能够与你相伴…真心感谢