原文:
张僧繇⑴于金陵⑵安乐寺,画四龙于壁,不点睛。每⑶曰:“点之即飞去。”人以为⑸诞⑺,因⑷点其一。须臾⑹,雷电破壁,一龙乘云上天。不点睛者皆⑻在。
注释:
1 张僧繇(yáo):南朝梁人,中国古代著名的画家。
2金陵:今江苏南京市。
3 每:常常,每每。
4 因:因此,就。
5 以为:认为。
6 须臾:一会儿。
7 诞:虚妄,荒唐。
8 皆:都,全都。
主人公简介:
张僧繇(yóu ),梁武帝(萧衍)时期的名画家,南朝梁吴兴(今浙江湖州)人,生卒年不详。梁武帝天监(502年 - 519年)中为武陵王国侍郎、直秘阁知画事,历任右军将军、吴兴太守。擅写真、顼道人物,亦善画 龙 、鹰、花卉、山水等。擅作人物故事画及宗教画,时人称为超越前人的画家。梁武帝好佛,凡装饰佛寺,多命他画壁。所绘佛像,自成样式,被称为“张家样”,为雕塑者所楷模。张僧繇他的画活灵活现,画的东西跟真的一模一样。甚至有人说他画的动物真的能活起来。有一次,他到一个地方去游览,他兴趣来了,就在金陵安乐寺庙的墙壁上面画了四条龙,可是没有画眼睛。有人就问他:“你为什么不画龙的眼睛呢?”。他回答说:“眼睛是龙的精髓,只要画上眼睛,龙就会飞走的。”大家哈哈大笑起来,认为他是个疯子。没想到他提起画笔,运足了气力,刚给两条龙点上眼睛,立刻乌云滚滚而来,突然电闪雷鸣,两条蛟龙腾空而起,人们惊得目瞪口呆,全都傻了眼了。 于是后来“画龙点睛”这个成语用来比喻讲话或写文章画画时,一两句关键的话(画上关键的一两笔)会使它们立刻生动起来。
原文
张僧繇⑴于金陵⑵安乐寺,画四龙于壁,不点睛。每⑶曰:“点之即飞去⑷。”人以为⑹妄诞⑻,固请点之。须臾⑺,雷电破⑽壁,二龙乘云腾去上天。 二龙未点眼者皆⑼在。
原文注释
1. 张僧繇(yáo):南朝梁吴(今苏州市)人,中国古代著名的画家。
2 .金陵:今江苏南京市。
3 .每:常常,每每。
4 .去:离开。
6 .以为:认为。
7 .须臾( xū yú ):一会儿。
8 .诞:虚妄,荒唐。
9 .皆:都,全都。
10. 破:击
译文
张僧繇在金陵安乐寺墙壁上画了四条龙,但没有画眼睛,他常常说:“点了眼睛龙就飞走了。”人们都认为很荒唐,就点了其中两条龙的眼睛。一会儿,雷电打破墙壁,那两条龙乘云飞上了天,其他两条没有被点上眼睛的龙都在。