楼主好!
我来送答案咯!可以创建一个新的文本直接复制,然后把名字改成 歌曲名字.lrc,直接就是歌词文件了,不要复制前三行没有时间的歌词
[ti:春拟き]
[ar:やなぎなぎ]
[al:春拟き]
[00:00.00]探しに行くんだ そこへ/朝向那里 去找寻吧
[00:07.89]
[00:09.40]歌·作词:やなぎなぎ
[00:12.19]作曲:北川胜利
[00:15.23]编曲:北川胜利
[00:17.66]
[00:19.08]空栏を埋め 完成した定理/填上空栏 遵循完成的定理
[00:24.42]正しい筈なのに/本该正确的答案
[00:27.35]ひらりひら からまわる/却轻轻地 反复偏离正解
[00:29.76]
[00:30.08]未来は歪で/扭曲的未来
[00:32.63]仅かな亀裂から いくらでも縒れて/从些微的龟裂开始 不断地扭曲
[00:38.47]理想から逸れていくんだ/逐渐与理想渐行渐远
[00:41.49]
[00:41.67]ぬるま汤が/微热的水
[00:43.45]すっと冷めていく音がしてた/发出逐渐变冷的声音
[00:50.67]
[00:51.05]道を変えるのなら/要改变前路的话
[00:58.89]今なんだ/就趁现在
[00:59.95]
[01:00.19]こんなレプリカは いらない/我不需要这样的仿造品
[01:05.49]本物と呼べるものだけでいい/只要能称作真物的就好
[01:11.21]探しに行くんだ そこへ/朝向那里 去找寻吧
[01:16.25]
[01:16.73]「でもそれは 良く出来たフェアリーテイルみたい。」/“但那就像是 精心编织出来的童话一样。”
[01:24.64]
[01:27.37]
[01:33.10]応えの消えた 空栏を见つめる/盯着答案消失掉的空栏
[01:39.12]埋めた筈なのに/本应是填上了答案
[01:41.85]どうしても 解らない/却怎么也 解不出来
[01:44.64]
[01:44.81]绮丽な花は大事に育てても/即使用心地培育美丽的花
[01:50.15]远虑ない土足で/也会被鞋尖
[01:52.62]简単に踏み躙られた/简单地踩踏蹂躏
[01:55.70]
[01:56.05]降り积もる白に/在堆积起的白雪里
[02:01.57]小さな芽 覆われてく/细小的嫩芽 被覆盖
[02:05.38]
[02:05.57]远い远い春は/遥远的久违的春天
[02:13.36]雪の下/藏在白雪之下
[02:14.49]
[02:14.76]见えないものはどうしても/看不见的东西无论如何也
[02:19.81]记忆から薄れてしまうんだ/会从记忆里逐渐淡薄
[02:25.37]探しに行く场所さえも 见失う仆たちは/就连要去找寻的地方 也走丢了的我们
[02:33.93]気付かず芽を踏む/毫无知觉地踩踏了嫩芽
[02:38.54]
[02:38.95]思い出を頼りに创ってた花はすぐ枯れた/凭借回忆来创造的花很快就会枯萎
[02:48.52]足元には気づかずに/在脚尖一无所知的情况下
[02:56.44]
[03:04.46]本物と呼べる场所を/要去寻找
[03:15.35]探しに行くのは きっと/能称作真物的地方 一定
[03:25.07]今なんだ/要趁现在
[03:26.22]
[03:26.36]こんなレプリカは いらない/我不需要这样的仿造品
[03:31.68]本物と呼べるものだけでいい/只要能称作真物的就好
[03:37.25]探しに行くから 君を/我会去寻找的 找到你
[03:42.48]
[03:42.66]「ありがとう 小さな芽 见つけてくれたこと。」/“谢谢你 找到了那株小小的嫩芽。”
[03:50.88]
[03:51.26]君はつぶやいた/你轻声呢喃道
[03:55.64]
[03:57.71]***终わり***
[03:59.41].