您好!only+状语句子常用倒装结构。因此,宏闹没该句中only+in a bookshop(介词短蔽纳语作地点状语)+do you find是倒装结构+what…(宾语从句)
该句译为:只有在书店你才会发现那不是你要找的(书或杂志)。关于only+状语句子倒弯备装举例如下:
你给的句子是不是有逻辑问题,后面应该没有not逻辑才对,否则逻辑不通,怪怪的。
你看看翻译意颤禅思是:
但只有在书店里,你才能找到你没有在找的东西。
是不是很奇怪。抛开句意,我们来看看铅旁句子的语法结构。
一个语茄激尘法点:only+状语置于句首,整个句子部分倒装结构。
But only in a bookshop do you find what you
were not looking for.
正常句序是:
But you find what you
were not looking for only in a bookstore.就是因为这个状语位置离主句主语谓语太远,中间隔了个宾语从句,所以选择提前倒装。
这是个主句倒装的复合句。岩宴主句的倒装结构,本来是应该把谓语动词find提前,但句中用了助动词do,悄举置于主语之前。后面的宾语从句比较典型。连接代词what同时在启枣碧从句中作宾语。