北京五一国际知识产权为您解答,1.名称的翻译要求准确表达出专利文献的技术主题,译文应为名词性短语,不可采用冗长的带有主、谓、宾结构的完整语句进行表达;2.专业术语应符合专利文献所属技术领域的行业、专业通用标准或习惯,并前后一致;3.对于名称中表示商标、牌号、型号等特定意义的字母或组合,译文中直接使用原文;4.译文首字母须大写。
如何翻译专利名称fanyi :How to translate the patent name