日语常用汉字。1945个。战败?

2024-11-12 00:11:26
推荐回答(5个)
回答1:

日本的通用汉字也是经过简化的,如:国家的国字,高低的高字等等,但是笔画虽有减少,但框架基本没有大的变化,所以让人觉得没有变革似的。文字的改革会影响到社会的方方面面,尤其突然的多字数变革会使得中老年人茫然若失,难以掌握使用新字体,使得年少的不认识老字体,使人际之间书面交流出现混乱,带来意想不到的麻烦。1981年日本规范常用汉字总数为1945个,并确定了音、训读法。应该说日本对汉字的改革比中国力度大,规范严,使用更方便。中国文字运动形的大改革,有悖于社会实用性的规律,不足取。而且,汉字越造越多,以至于中国人到死,没有一人将汉字全部熟记。在汉字的故乡中国,要进行文字改革,应当首先确定出常用汉字的范围,淘汰掉一般不用的汉字,否则难以达到目的。 好像与国耻没有什么关系

回答2:

历史的年号和汉字件数是无关。两个性质不同的案件。提问人擅长诡辩。 1946年(昭和21年)11月16号、日本当用汉字表1850字,制定,公布。 1981年(昭和56年)10月1号,日本常用汉字表1945字公布。 你的提问好像别有用心。

回答3:

对日本人来说1945年就是国耻啊!他们战败 到现在还不死心!! 我们的国耻就是1840 1937 1945是我们欢庆的日子!中国万岁!!

回答4:

楼主:我补充一点近来日本文议会通过了一项追加常用汉字188个的提案,也就是说审核过后将改变1945这个数字希望对楼主有帮助

回答5:

日语常用汉字表
这里全套,可以下载的,提示:ie里面编码改成日文编码
常用汉字1945,教育汉字1006,人名汉字285,当用汉字1850,都有。
http://aozora.gr.jp/kanji_table/
有全部两千多个日文汉字
http://www.taishukan.co.jp/kanji/archive/joyokanji.html