出自:《游子吟》
朝代:唐代
作者:孟郊
原文:
慈母手中线,游子身上衣.
临行密密缝,意恐迟迟归.
谁言寸草心,报得三春晖.
译文
慈祥的母亲用手中的针线,为儿子赶制身上的衣衫.
临行前一针针密密地缝缀,怕的是影响儿子出行.
谁敢说子女没有小草那样的孝心,不能够报答慈母恩情呢?
注释
⑴游子:古代称远游旅居的人.吟:体名称.
⑵临:将要.
⑶意恐迟迟归:恐怕儿子在外迟迟不回家.意恐:担心.归:回来,回家.
⑷言:说.寸草:小草.这里比喻子女.心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意.谁言:一作“难将”.
⑸报得:报答.三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩.三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春.晖:阳光;形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女.
游子吟
朝代:唐代
作者:孟郊
原文:慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。