一楼的不够精确啦。你的翻译只能说明“他开车送我去学校”(而且不应该是ride,是drive才对。)
第二句翻译:I hitch-hiked to school in his car.
第一句楼主自己思索啦~
顺便提提楼主,很多中译英,或者英译中,都不需要直译的~
我可以搭你的顺风车吗?
Can I ride with you?
I took his car to get to school.
先打好字,有的字体有斜体字,直接选择字体斜体就行了。(点字体属性栏那里的b
i
u三个字母,b是粗体,i斜体,u是划线)
如果没有斜体,就拖动变形成斜体。
1. Can you give me a ride?
2. He gave me a ride to the school.