请大家给我提供一点有关广州话常用词汇的资料给我

最好有跟普通话对比的资料
2024-12-04 23:42:23
推荐回答(1个)
回答1:

粤语(广州话)

外省人到广东旅游,听广州人说话,觉得像听外语一样。这不奇怪,因为广州话这种粤方言与普通话的差异太大了。在大街小巷,你可能不知道广州人说什么,想学更难。粤语虽然不易听懂,也比较难学,但却是广东大部分人说的一种很有特色的方言。自改革开放以来。广东经济迅速发展,一直走在全国前列。而且广州地理上得天独厚,是改革开放的前沿地,有对外开放贸易之利,加之港澳地区大部分人讲广州话,华人中也不少是讲广州话的。因此近几年来内地各省南下搞贸易和从商的人士,或来粤工作的人士,或海外到广州投资的客商,都想学点广州话,以方便和操广州话的人士打交道。因此近几年来国内外出现了一股学广州话的热潮,有的企业单位招工,还以会广州话作为优先录用的条件。的确,广州话有着其它不可比拟的优点,它比普通话还古老,至今还保留着许多古汉语成分,习惯单音词。下面就是简单的几例:尾巴——尾 知道——知;脑袋——头;等等。大家知道岭南文化具有兼容性的特点,反映在语言上就是广州话接纳和吸收了许多外来语。举例说,小汽车——的士;衬衣——恤衫;客车——巴士;等等,这是普通话和别的方言所没有的。此外,还有许多有趣的、独特的地方。

粤语,又叫广东话,本地人称白话。粤语是中国七大方言(北方方言、吴方言、湘方言、粤方言、闽方言、客方言、赣方言)之一,是一种最有特色的方言。其实将粤语统称为广州话是不甚贴切的,因为广东境内还有客家话、潮州话、台山话等方言,但只有广州话即白话才能代表粤语。广州话是最重要的粤方言,全世界各地使用人数超过7000万,约占汉族人口的5%。广州话,即粤语,是大部分广东人、香港人、澳门人和部分海外华人的母语。使用区域主要分布在以广州为中心的珠江三角洲地区、广东省的中部和西南部、广西的东南部以及港澳地区和海外华人聚居地。广州话视不同地区而略有口音的差别,然而,广州话与普通话和其他方言的差异极大,非广州话使用区的人一般听不懂。

广州话直接来源于古汉语,其形成和发展大致经历下列时期:秦汉时期,广州话脱离母体;魏晋南北朝时期,广州话迅速发展;唐代,广州话日渐成熟;宋代,广州话与中原汉语的差异越来越大,基本上独立;元明清时期,广州话形成自己的特色,完全独立。广州话作为中国最独特的方言,其特点有三。第一,使用地区遍布全世界,使用人口超过7000方;第二,保留古音古字较普通话多;第三,有许多优美的文字作品,如19世纪 50年代招子庸著的《粤讴》,20世纪50年代的唐涤生著的《帝女花》均可媲美汤显祖的《牡丹亭》。

广州话独特而复杂,不易听懂,比较难学。它与普通话的区别可以从语音、词汇和语法三方面来概述。

语音方面

广州话的声母、韵母和声调,仍然保留中古音的一些特点。在声母方面,普通话的舌面音,在广州话里却发舌根音。韵母方面,广州话保留了一些中古音的韵尾。在声调方面普通话只有四个声调(阴平、阳平、上声、去声),广州话则多达九个声调(阴平、阴上、阴去、阳平、阳上、阳去、阴入、阳入、中入)。

词汇方面

广州话与普通话差异更大,主要有下列六个方面。

一、广州话保留了很多古汉语成分,多用单音节词,而普通话则多是双音节词。例如:尾巴——尾(前边是普通话,后边是广州话,下同);耳朵——耳;脑袋——头;舌头——脷;眼睛——眼;蚂蚁——蚁;螃蟹——蟹;甘蔗——蔗;知道——知;认识——识;容易——易;困难——难;裤子——裤;扇子——扇;被子——被;铁锅——镬;翅膀——翼;衣服——衫;窗户——窗,等等。

二、同是双音节词,广州话与普通话的词序相反。广州话的中心词在前,修饰成分在后。例如:公鸡——鸡公;母牛——牛也母;大月——月大;客人——人客;早晨——晨早;喜欢——欢喜;拥挤——挤拥;底下——下底。

三、由于岭南文化具有善于吸收和补充新内容、新形式的开放性,多文化特色的兼容性和与时俱进的创新性,而且广州受外来文化影响较深,广州话的形成和发展过程中吸收了不少外来语或者以其译音作为新词。例如:客车——巴士;小汽车——的士;球——波;衬衣——恤衫;马达——摩打;胶卷——菲林;小商店——士多;沙发——梳化;传呼机——Call机,等等。

四、广州人喜欢吉祥、如意,所以广州话不喜欢用不雅或不吉利或有忌讳的词语。例如:丝瓜——胜瓜(丝——输);干杯——饮胜;苦瓜——凉瓜;鸡脚——凤爪;猪肝——猪膶;通书——通胜,等等。数字讲究吉利意头,如“2”即“易”,“3”即“生”,“8”即“发”的谐音。

五、保留一些怀旧的生活用语。例如:喝茶——饮茶;理发——飞发;发工资——出粮;钱——银纸;商店——铺头;护士——姑娘……

六、保留大量古词语和特殊的方言词语。例如:擒掳——蜘蛛;塘尾——蜻蜓;什么——乜嘢;他——佢;对——啱;看——睇;这个——呢个;这里——呢度;铁锅——镬;翅膀——翼;走——行;喝——饮;漂亮——靓;不好——弊;谢谢——唔该:给——畀。

语法方面

语法上广州话与普通话亦有差别,往往把状语修饰成分置于动词之后。例如:你先看——你睇先:我先走——我行先;我比你多——我多过你,等等。还有双宾语的词序往往相反,例如:给你笔——畀笔你。

广州话作为最主要的粤方言,千百年来流传至今,是一种生命力极强的反映岭南风土民情的语言。处于中国改革开放前沿的广州,在改革开放的时代里,广州话除了通行于广东大部分地区、广西部分地区及港澳外,在海外华人社区,广州话是一种使用最多、内聚力和外张力很强的语言,广东人对广州话有着强烈的认同感和亲切感,直到今天依然是社会上的主要用语。广州话的使用范围不断扩大,许多原来不讲广州话的地区已逐渐使用广州话。在实行“一国两制”的香港和澳门,大部分人的母语是广州话。教育、宣传、影视甚至政府部门均以广州话为主。所以广州话作为一种具有极高文化价值和使用价值的方言,是中华民族优秀文化的重要组成部分。有一些人企图利用推广普通话来歧视、贬低它是极其错误的。广州话已经流传千百年,7000万人在使用,绝不会因此而消失.它将不断地发扬光大,永远留存。