是的..以前的外蒙古政..经济..军..甚至交通都被俄国控制..而文字用的好像是前俄国某位什么二世的女王创的吧..以前凤凰卫视(小莉看世界吧)做过一期节目的
蒙古国现在是西里尔字母和传统蒙古文并行。
俄语字母也属于西里尔字母,所以蒙古国的蒙古文看起来像俄文,但是双方的文字还是有区别的,比如俄语字母里没有“Ө”这个字母而西里尔蒙古文里有。现行的西里尔蒙古文是1946年1月开始推行的。
内蒙古则使用传统蒙古文,竖着书写。
在20世纪30~40年代蒙古文字改期时(1945年5月),从俄罗斯引进了斯拉夫文字母(也称西里尔字母)书写,称为新蒙文,但单词发 音与传统蒙文基本相同。所以同一个单词,用二种蒙文说出的发音是相同的,只不过书写用的字母不同而已。
蒙古国现使用的新蒙古文,是利用基里尔(Кирилл)字母在喀尔喀蒙古语方言的基础上创制的文字。蒙古从40年代起就放弃使用传统文字,改用基里尔蒙古文。该文字已使用了半个多世纪,对于蒙古科学文化教育的普及起到了积极的作用。但对传统文化的传承却有着不利的影响。90年代以来恢复传统文字的呼声很高,政府也采取了政策措施,但困难和矛盾较多,至今未能恢复使用。而我国境内的蒙古族则一直使用着传统蒙古文字(新疆的蒙古族使用托忒蒙古文字),因而在文字方面双方沟通较为困难。而在语言方面则较为容易,但蒙古国的蒙古语中俄语借词较多,90年代之后英语借词大量增加,而我国的蒙古族使用的蒙古语中汉语借词较多,在语音、词法、语法上的细微差别也不少,如果未经专门训练,深入交流也有一些困难。本教程的编写,是为了向懂汉语的人士介绍蒙古国的 基里尔蒙古文。随着商贸、文化交流的深入,掌握Кирилл蒙古文对于我们的工作、生活也很有用处。而且,从拼写难度角度而言, 基里尔蒙古文较胡德木蒙古文简便、易学,也容易在电脑中显示。
虽然新老蒙文都是同一个起源的拼音文字,但是用法上区别很大。新蒙文类似于俄文,是从左到右书写,从上到下移行。新蒙文大大减少了学习掌握的难度。 这里主要介绍用基里尔字母书写的喀尔喀蒙古语。